Translation of "Have to comply" in German
Four
national
stations
have
failed
to
comply
with
their
statutory
registration
requirements.
Vier
nationale
Kanäle
haben
sich
nicht
an
die
gesetzlichen
Registrierungsvorschriften
gehalten.
Europarl v8
He
does
not
have
to
comply
with
a
standard.
Er
muß
nicht
einer
Norm
entsprechen.
Europarl v8
When
will
Turkey
have
to
comply
with
the
Ankara
Protocol?
Wann
muss
die
Türkei
sich
dem
Ankara-Protokoll
verpflichten?
Europarl v8
Sadly,
the
Heads
of
State
and
of
Government
at
Amsterdam
have
failed
to
comply
with
this.
Leider
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
in
Amsterdam
dem
nicht
entsprochen.
Europarl v8
All
toys
that
are
on
the
market
have
to
comply
with
current
legislation.
Jegliches
sich
auf
dem
Markt
befindliches
Spielzeug
muss
die
momentan
gültigen
Rechtsvorschriften
einhalten.
Europarl v8
We
know
that
many
Member
States
have
failed
to
comply
with
this
directive.
Wir
wissen,
dass
viele
Mitgliedstaaten
diese
Richtlinie
nicht
eingehalten
haben.
Europarl v8
In
the
EU,
beef
farmers
have
to
comply
with
stringent
standards
imposed
by
the
Commission.
In
der
EU
müssen
Rinderzüchter
strenge
von
der
Kommission
vorgegebene
Auflagen
erfüllen.
Europarl v8
This
naturally
means
that
the
Japanese
car
industry
will
also
have
to
comply
with
these
rules.
Das
heißt,
dass
die
japanische
Automobilindustrie
selbstverständlich
auch
diese
Regeln
einhalten
muss.
Europarl v8
In
America,
on
the
other
hand,
only
the
largest
international
banks
will
have
to
comply.
In
Amerika
hingegen
werden
sich
nur
die
größten
internationalen
Banken
daran
halten
müssen.
Europarl v8
What
standards
do
small
retail
payment
systems
have
to
comply
with
that
are
neither
SIPSs
nor
systems
of
prominent
importance
?
Welche
Standards
müssen
Massenzahlungssysteme
erfüllen
,
die
weder
systemrelevant
noch
besonders
bedeutsam
sind
?
ECB v1
What
will
business
have
to
do
to
comply
with
the
proposal
?
Was
werden
die
Unternehmen
zu
tun
haben
,
um
dem
Rechtsakt
nachzukommen
?
ECB v1
Currently,
businesses
with
cross-border
activity
have
to
comply
with
up
to
28
divergent
corporate
tax
systems.
Bislang
müssen
grenzübergreifend
tätige
Unternehmen
28
unterschiedlichen
Körperschaftsteuersystemen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Existing
installations
have
to
comply
by
October
2007.
Bestehende
Anlagen
müssen
die
Auflagen
bis
Oktober
2007
erfüllen.
TildeMODEL v2018
Obviously,
products
will
have
to
comply
with
any
quantitative
requirement
set
by
the
legislator.
Denn
selbstverständlich
müssen
Produkte
alle
von
Gesetzgeber
festgelegten
quantitativen
Anforderungen
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur
called
for
a
support
for
SMEs
which
have
to
comply
with
these
measures.
Der
Berichterstatter
fordert
Unterstützung
für
KMU,
die
den
Auflagen
nachkommen
müssen.
TildeMODEL v2018
They
will
of
course
have
to
comply
with
existing
law
and
policy.
Allerdings
müssen
die
betreffenden
Staaten
die
geltenden
Rechtsvorschriften
und
die
bisherige
Politik
beachten.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
all
allocation
decisions
would
have
to
comply
with
Community
requirements
concerning
State
aid.
Außerdem
müssen
alle
Zuteilungsentscheidungen
den
Bestimmungen
der
Gemeinschaft
über
staatliche
Beihilfen
entsprechen.
TildeMODEL v2018
This
means
that
Ecocombi
HGVs
have
to
comply
with
the
same
maximum
axle
weight
provisions
as
do
conventional
HGVs.
Das
heißt,
dass
EuroCombis
denselben
maximalen
Achslasten
entsprechen
müssen
wie
normale
LKW.
TildeMODEL v2018
Other
institutions
for
retirement
provision
do
not
have
to
comply
with
the
provisions
of
the
directive.
Die
übrigen
Altersversorgungseinrichtungen
müssen
die
Bestimmungen
des
Richtlinienvorschlags
nicht
erfüllen.
TildeMODEL v2018