Translation of "Commission model" in German

Nevertheless, the Commission considers the model used bythe Court useful.
Die Kommission hält aber das vom Hof verwandte Modellfür sehr nützlich.
EUbookshop v2

A change back to the commission model is only possible after the expiry of the contract.
Ein Wechsel zurück auf das Provisionsmodell ist erst nach Ablauf des Vertrages möglich.
ParaCrawl v7.1

May Spreadshirt introduces a new commission model for Shop Partners.
Mehr zur Kooperation Mai Spreadshirt führt ein neues Provisionsmodell für Shopbetreiber ein.
ParaCrawl v7.1

We charge 20% commission on the model booking fee, only if we find you models.
Wir berechnen 20% Buchungsgebühr bei Models, nur falls wir Models für dich finden.
ParaCrawl v7.1

The founding fathers of Europe created the Commission following the model of the ECSC's High Authority, because they did not have faith in democracy.
Die Gründungsväter Europas haben die Kommission nach dem Modell der Hohen Behörde der EGKS geschaffen, weil sie kein Vertrauen in die Demokratie besaßen.
Europarl v8

Mr President, I support the Commission' s revised model of operations, and here it will be put to the test.
Herr Präsident, ich unterstütze das in der Erneuerung befindliche Funktionsmodell der Kommission, und die vorliegende Angelegenheit ist ein Prüfstein dafür.
Europarl v8

But at first reading, Parliament supported proposals based on a Commission model which I find fiendishly complicated.
Bei der ersten Lesung hatte das Parlament Vorschläge befürwortet, denen ein für meine Begriffe furchtbar kompliziertes Modell der Kommission zugrunde lag.
Europarl v8

Finally, Mr President, for the sake of the necessary simplification and following an admirable period of patience on the part of this Parliament, the time has come to demand that the Commission present its model for regional agreements and, in particular, the tuna type of agreement.
Schließlich, Herr Präsident, um die notwendige Vereinfachung zu erreichen und nach einer bewundernswerten Periode der Geduld dieses Parlaments, ist der Zeitpunkt gekommen, die Kommission aufzufordern, ihr Modell für die regionalen Abkommen und insbesondere das Standardabkommen für Thunfisch vorzustellen.
Europarl v8

The Convention has been reinforced by the adoption by the States members of the OAS Inter-American Drug Abuse Control Commission of model regulations for the control of the international movement of firearms, their parts, components and ammunition.
Es wurde durch die Verabschiedung von Mustervorschriften für die Kontrolle internationaler Bewegungen von Schusswaffen, ihren Teilen, Komponenten und ihrer Munition durch die Mitgliedstaaten der Interamerikanischen Kommission der OAS zur Bekämpfung des Drogenmissbrauchs gestärkt.
MultiUN v1

Member States shall communicate to each other and to the Commission the model of the passport and the holding register used within their territory.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die anderen Mitgliedstaaten und die Kommission über das Muster des in ihrem Hoheitsgebiet verwendeten Passes und Bestandsregisters.
JRC-Acquis v3.0

Every Thursday, or on the first working day thereafter if the Thursday is a public holiday, Member States shall forward to the Commission, using the model shown in Annex I, information on the quantities and countries of origin of products for which import licences have been issued during the preceding week, broken down by Combined Nomenclature codes and the nomenclature codes of the countries for the Community statistics on external trade.
Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jeden Donnerstag oder, falls dieser Tag ein Feiertag ist, am ersten darauffolgenden Arbeitstag nach dem Muster in Anhang I die Angaben zu Menge und Ursprungsland der Erzeugnisse, für welche in der Vorwoche Einfuhrlizenzen erteilt worden sind, aufgeschlüsselt nach KN-Codes sowie dem Code der Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft.
JRC-Acquis v3.0

My hunch is that the court’s well-meaning officials were too influenced by the South African Peace and Reconciliation Commission, a model touted in law schools as the desired alternative to retributive justice.
Mein Instinkt sagt mir, dass die wohlmeinenden Gerichtsbeamten sich allzu sehr von der südafrikanischen Wahrheits- und Versöhnungskommission beeinflussen ließen – einem Modell, das in den juristischen Fakultäten als wünschenswerte Alternative zur Vergeltungsjustiz proklamiert wird.
News-Commentary v14

While the European Commission model may not be what NAFTA needs, the governments of Canada, Mexico, and the US should establish a permanent mechanism for channeling ideas and proposals, and transforming those ideas into action.
Da das Modell der Europäischen Kommission für die Bedürfnisse der NAFTA nicht geeignet erscheint, sollten die Regierungen Kanadas, Mexikos und der Vereinigten Staaten einen permanentes Forum etablieren, wo Ideen und Vorschläge gesammelt und auch in die Praxis umgesetzt werden.
News-Commentary v14

Type-approval authorities shall communicate to each other and the Commission the model for the assessment check-list used in accordance with Article 73(2) by 5 July 2020 and, thereafter, the adaptations made to that check-list, until the Commission has adopted a harmonised assessment check-list.
Die Typgenehmigungsbehörden konsultieren einander und die Kommission zu Fragen, die für die Umsetzung der Anforderungen dieser Verordnung an die Bewertung, Benennung und Überwachung technischer Dienste generell von Bedeutung sind.
DGT v2019

This could be facilitated if the Commission developed a model set of tax rules relating to pension provision.
Dabei wäre es eine Erleichterung, wenn die Kommission ein Modell von Steuervorschriften für die Altersvorsorge entwickeln würde.
TildeMODEL v2018

The changes referred to in paragraph 1 shall be indicated in the support programme that shall be submitted to the Commission using the model set out in Annex I and shall comprise:
Die in Absatz 1 genannten Änderungen sind im Stützungsprogramm anzugeben, das der Kommission unter Verwendung des Musters in Anhang I mit folgenden Angaben vorzulegen ist:
DGT v2019

Member States shall communicate to each other and to the Commission the model of the means and the method of identification used within their territory.
Die Mitgliedstaaten übermitteln den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission ein Modell der in ihrem Hoheitsgebiet verwendeten Kennzeichen und teilen die Kennzeichnungsmethode mit.
TildeMODEL v2018