Translation of "Commercially valuable" in German

Composition of matter claims are important because they provide protection over the commercially valuable attributes of CLARISOY™.
Diese Patentansprüche auf Materialzusammensetzung schützen die kommerziell wertvollen Eigenschaften von CLARISOY™.
ParaCrawl v7.1

The composition of matter claims provide protection over the commercially valuable attributes of CLARISOY™.
Diese Patentansprüche schützen die kommerziell wertvollen Eigenschaften von CLARISOY™.
ParaCrawl v7.1

Inspectors will, while conducting laboratory inspections and study audits, have access to confidential, commercially valuable information.
Die Inspektoren haben durch ihre Inspektionen und Überprüfungen Zugang zu vertraulichen Informationen von kommerziellem Wert.
EUbookshop v2

Inspeaors will, while conducting laboratory inspections and study audits, have access to confidential, commercially valuable information.
Die Inspektoren haben durch ihre Inspektionen und Überprüfungen Zugang zu vertraulichen Informationen von kommerziellem Wert.
EUbookshop v2

The compounds according to the invention have valuable pharmacological properties which render them commercially valuable.
Die erfindungsgemässen Verbindungen weisen wertvolle pharmakologische Eigenschaften auf, die sie gewerblich verwertbar machen.
EuroPat v2

Furthermore, the market is fundamentally divided between wholesale and direct supply to business, the second segment being apparently more commercially valuable.
Auf dem Markt gibt es außerdem eine klare Trennung zwischen Großhandel und der direkten Versorgung von Unternehmen, wobei das zweite Marktsegment offensichtlich wirtschaftlich wertvoller ist.
DGT v2019

The main environmental damage is caused by overfishing of depleted stocks of commercially valuable fish, not to mention damage to non-targeted species including fish and damage to the marine habitat such as coral beds.
Die größten Umweltschäden werden durch die Überfischung dezimierter Bestände bei wichtigen kommerziell genutzten Fischarten verursacht, ganz zu schweigen von dem Schaden für Nicht-Zielarten einschließlich Fischen und der Schädigung maritimer Lebensräume wie Korallenriffe.
Europarl v8

Not only that, the spraying and hacking of the aspens and birches to make way for the more commercially valuable planted pines and firs was astounding.
Nicht nur das, das Spritzen und Fällen der Pappeln und Birken, um den kommerziell wertvollen Kiefern und Tannen Platz zu machen, war erstaunlich.
TED2020 v1

The tree was particularly valuable commercially since it grew at a faster rate than oaks.
Der Baum ist für den kommerziellen Gebrauch besonders wertvoll, da die amerikanische Kastanie schneller wächst als eine Eiche.
Wikipedia v1.0

Given that sharks are a commercially valuable secondary catch of fisheries (usually those targeting tuna), regional fisheries management organizations tend not to elaborate specific regulations for them.
Da Haie für Fischereibetriebe ein kommerziell wertvoller Beifang sind (gewöhnlich beim Thunfischfang), neigen Fischereiorganisationen dazu, diesbezüglich keine spezifischen Regelungen auszuarbeiten.
News-Commentary v14

According to the Secure Fisheries’ report, eliminating IUU fishing today would enable Somalia to begin to license and sell commercially valuable tuna sustainably, generating up to $17 million per year.
Laut dem Bericht von Secure Fisheries würde ein sofortiges Ende der IUU-Fischerei Somalia in die Lage versetzen, unter Einhaltung umweltverträglicher Fangquoten durch Fanglizenzen und Verkauf von wirtschaftlich wertvollem Thun bis zu 17 Millionen Dollar jährlich einzunehmen.
News-Commentary v14

We are transporting invasive organisms around the globe and overharvesting commercially or nutritionally valuable plants and animals.
Wir schleppen rund um den Globus invasive Organismen ein und betreiben Raubbau an kommerziell oder ernährungsphysiologisch wertvollen Pflanzen und Tieren.
News-Commentary v14

Typical examples are methods of assessing manufacturing and distribution costs, production secrets (that is to say, a secret, commercially valuable plan, formula, process or device that is used for the making, preparing, compounding, or processing of trade commodities and that can be said to be the end product of either innovation or substantial effort) and processes, supply sources, quantities produced and sold, market shares, customer and distributor lists, marketing plans, cost price structure, sales policy, and information on the internal organisation of the undertaking.
Typische Beispiele sind: Methoden zur Bewertung der Herstellungs- und Vertriebskosten, Produktionsgeheimnisse (wie geheime, kommerziell wertvolle Pläne, Formeln, Verfahren oder Vorrichtungen, die zur Herstellung, Vorbereitung, Zusammensetzung oder Verarbeitung von Handelsgütern eingesetzt werden und als Ergebnis eines Innovationsprozesses oder sonstigen erheblichen Einsatzes des Unternehmens anzusehen sind) sowie Verfahren, Bezugsquellen, Produktions- und Absatzvolumen, Marktanteile, Kunden- und Händlerlisten, Marketingpläne, Selbstkostenstruktur, Absatzpolitik und Informationen über die interne Organisation des Unternehmens.
DGT v2019

Inspectors will, while conducting test facility inspections and study audits, have access to confidential, commercially valuable information.
Die Inspektoren haben durch ihre Inspektionen von Prüfeinrichtungen und die Überprüfung von Prüfungen Zugang zu vertraulichen Informationen von kommerziellem Wert.
TildeMODEL v2018

This section has shown that wide-screen is a commercially valuable feature in digital television.
In diesem Abschnitt wurde gezeigt, dass das Breitbildformat ein kommerziell Erfolg versprechendes Merkmal des digitalen Fernsehens ist.
TildeMODEL v2018

I realise that this measure will create some hardship for fishermen, but we must do all we can to rebuild these commercially valuable stocks", Franz Fischler, Commissioner in charge of Agriculture, Rural Development and Fisheries said.
Ich weiss, dass diese Maßnahme den Fischern einige Schwierigkeiten bereiten wird, aber wir müssen tun, was wir können, um diese wertvollen Bestände wiederaufzufüllen" erklärte Franz Fischler, zuständiger EU-Kommissar für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei.
TildeMODEL v2018

European industry should dedicate adequate resources to ensure adequate safeguarding of knowledge and, when it is no longer commercially valuable, its wider dissemination.
Die europäische Industrie sollte angemessene Mittel zur Sicherung von Kenntnissen aufwenden und diese Kenntnisse, wenn ihr kommerzieller Wert gesunken ist, einer breiteren Öffentlichkeit zur Verfügung stellen.
TildeMODEL v2018

Where neither patents nor copyright offer effective protection for a commercially valuable invention, keeping it secret is the only resort.
Kann eine wirtschaftlich wertvolle Erfindung weder durch Patente noch durch Urheberrechte wirksam geschützt werden, ist die Geheimhaltung die einzige Möglichkeit des Schutzes.
TildeMODEL v2018

It has, therefore, been an organism of choice for the study of protein secretion and the production of commercially valuable proteins.
Er bot sich daher als Organismus für die Untersuchung der Proteinabscheidung und die Erzeugung kommerziell wertvoller Proteine an.
EUbookshop v2

These prior art methods are, however, not fully satisfactory inasmuch as relatively expensive low valency phosphorus compounds are converted to commercially less valuable phosphates or even used in conjunction with crude phosphate only.
Der Nachteil dieser Verfahren besteht darin, daß relativ teure niederwertige Phosphorverbindungen in wirtschaftlich weniger wertvolle Phosphate umgewandelt oder sogar lediglich in Verbindung mit Rohphosphat verwertet werden.
EuroPat v2

The manufacture according to the invention of the novel compounds and the new intermediates required therefor open up new fields in which research into other commercially valuable compounds can be carried out.
Die erfindungsgemässe Herstellung der neuartigen Verbindungen, sowie die dazu benötigten neuen Zwischenprodukte, eröffnen darüber hinaus neue Gebiete, auf denen nach weiteren, technisch verwertbaren Verbindungen geforscht werden kann.
EuroPat v2

Therefore, it is possible for the first time by the use of the pure enantiomer of bicyclo[2.2.2]oct-5-en-2-ones to recover these commercially valuable products selectively in an optically pure form by synthesis.
Die Verwendung der reinen Enantiomeren von Bicyclo[2.2.2]oct-5-en-2-onen erlaubt daher erstmalig, diese technisch wertvollen Produkte in optisch reiner Form selektiv synthetisch zu gewinnen.
EuroPat v2

However, many commercially valuable fish, such as trout, spawn over a relatively long period of time, typically up to two months.
Allerdings ist die Laichzeit vieler kommerziell hochwertiger Fischarten, wie zum Beispiel Forellen, relativ lang und dauert in der Regel bis zu zwei Monate.
EUbookshop v2