Translation of "Commercial role" in German
Apart
from
their
commercial
role
they
have
major
ecological
and
recreational
importance.
Neben
seiner
wirtschaftlichen
Rolle
hat
der
Wald
auch
für
den
Umweltschutz
und
als
Erholungsraum
große
Bedeutung.
EUbookshop v2
In
the
epoch
of
the
ruin
of
the
Roman
empire,
their
commercial
role
continued
to
gain
in
importance.
Zur
Zeit
des
Abstiegs
des
römischen
Reiches
gewann
die
kaufmännische
Rolle
der
Juden
ständig
an
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
The
more
economic
decay
deepened,
all
the
more
did
the
commercial
role
of
the
Jews
grow
in
importance.
Bei
zunehmendem
wirtschaftlichem
Verfall
gewann
die
kommerzielle
Rolle
der
Juden
immer
mehr
an
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
to
my
mind,
ports
do
not
merely
have
a
commercial
role
but
are
also
tools
for
developing
employment
and
regional
planning.
Häfen
haben
nämlich
nicht
nur
eine
kommerzielle
Rolle,
sondern
dienen
auch
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
sowie
als
Instrumente
der
Raumordnung.
Europarl v8
In
short,
and
in
conclusion,
we
must
adopt
a
practical
approach
which
safeguards
biodiversity,
while,
at
the
same
time,
acknowledging
the
professional
and
commercial
role
of
farmers.
Kurz
und
gut,
wir
müssen
im
Hinblick
auf
den
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
einen
praktischen
Ansatz
wählen,
während
wir
gleichzeitig
die
professionelle
und
kommerzielle
Rolle
der
Landwirte
anerkennen.
Europarl v8
Where
the
State's
participation
in
the
activities
is
managed
by
a
legal
person
which
also
holds
the
authorizations,
the
Member
State
shall
put
in
place
arrangements
requiring
that
legal
person
to
keep
separate
accounts
for
its
commercial
role
and
its
role
as
manager
of
the
State's
participation
and
guaranteeing
that
there
is
no
flow
of
information
from
the
part
of
the
legal
person
responsible
for
the
management
of
the
State's
participation
to
the
part
of
the
legal
person
which
holds
authorizations
in
its
own
right.
Wird
die
staatliche
Beteiligung
an
den
Tätigkeiten
von
einer
Rechtsperson
verwaltet,
die
auch
Inhaberin
der
Genehmigungen
ist,
so
schafft
der
Mitgliedstaat
Regelungen,
die
vorschreiben,
daß
die
Rechtsperson
getrennte
Konten
für
ihre
geschäftliche
Tätigkeit
einerseits
und
ihre
Tätigkeit
als
Verwalter
der
staatlichen
Beteiligung
andererseits
führt,
und
die
gewährleisten,
daß
keine
Informationen
von
dem
für
die
Verwaltung
der
staatlichen
Beteiligung
zuständigen
Teil
der
Rechtsperson
an
den
Teil
der
Rechtsperson
gehen,
der
aus
eigenem
Recht
Inhaber
von
Genehmigungen
ist.
JRC-Acquis v3.0
Contributions
from
a
front
office
function
present
a
particular
risk
as
a
result
of
the
inherent
conflict
of
interest
that
exists
between
the
commercial
role
of
the
front
office
and
its
role
in
contributing
input
data
for
a
benchmark.
Aufgrund
des
Interessenkonflikts,
der
zwischen
der
kommerziellen
Funktion
des
Frontoffice
einerseits
und
dessen
Rolle
als
Eingabedatenkontributor
andererseits
zwangsläufig
besteht,
sind
Frontoffice-Beiträge
mit
besonderem
Risiko
behaftet.
DGT v2019
Nevertheless,
in
view
of
the
increasingly
important
commercial
role
played
by
airports,
the
Commission
is
conducting
a
rethink
which
could
call
into
question
its
traditional
approach
whereby
aid
for
building
or
operating
airport
infrastructure
does
not
fall
within
the
scope
of
the
Treaty
rules
on
state
aid.
In
Hinsicht
auf
die
zunehmende
wirtschaftliche
Bedeutung
von
Flughäfen
überprüft
die
Kommission
jedoch
ihren
traditionellen
Ansatz,
wonach
Beihilfen
für
den
Bau
oder
Betrieb
von
Flughafeninfrastruktur
nicht
unter
die
Vertragsregeln
für
staatliche
Beihilfen
fallen.
TildeMODEL v2018
An
activity
should
be
considered
as
having
a
material
commercial
role
for
an
investment
firm
if
the
activity
is
a
significant
source
of
revenue,
or
a
significant
source
of
cost.
Bei
einer
Tätigkeit
sollte
davon
ausgegangen
werden,
dass
sie
für
die
Wertpapierfirma
eine
wesentliche
kommerzielle
Rolle
spielt,
wenn
diese
Tätigkeit
eine
bedeutende
Einnahmenquelle
oder
aber
eine
wichtige
Kostenquelle
darstellt.
DGT v2019
At
the
same
time,
more
and
more
ports
are
seeking
to
develop
a
more
active
commercial
role,
in
cooperation
with
private
partners
inside
and
outside
the
port.
Gleichzeitig
streben
immer
mehr
Häfen
eine
aktivere
kommerzielle
Rolle
in
Zusammenarbeit
mit
privaten
Partnern
innerhalb
und
außerhalb
des
Hafens
an.
TildeMODEL v2018
It
is
also
the
European
Union,
with
its
international
weight,
its
commercial
role
and
its
international
cooperation
relations
with
the
Mediterranean,
African
and
Latino-American
regions,
which
can
engage
in
partnerships
indispensable
to
the
management
of
migration
flows,
a
prerequisite
for
the
success
of
immigration
policies.
Die
Europäische
Union
kann
auch
–
aufgrund
ihres
internationalen
Gewichts,
ihrer
wirtschaftlichen
Rolle
und
ihrer
globalen
Kooperationsbeziehungen
mit
den
großen
Blöcken
Mittelmeerraum,
Afrika
und
Lateinamerika
–
Partnerschaften
eingehen,
die
unerlässlich
sind
für
eine
Lenkung
der
Immigrationsströme,
was
die
Voraussetzung
für
einen
Erfolg
der
Immigrationspolitik
darstellt.
TildeMODEL v2018
With
the
euro,
the
EU
will
have
a
monetary
presence
which
corresponds
to
its
leading
economic
and
commercial
role
in
the
world
economy.
Mit
dem
Euro
wird
die
Europäische
Union
über
eine
währungspolitische
Präsenz
verfügen,
die
ihrer
führenden
Rolle
in
Weltwirtschaft
und
Welthandel
entspricht.
TildeMODEL v2018
Although
it
recognises
the
role
of
"multifunctional
forestry",
the
EESC
is
concerned
that
several
national
governments
are
putting
too
much
emphasis
on
non-timber
services
to
the
detriment
of
the
commercial
role
of
their
forests
as
producers
of
wood.
Der
EWSA
erkennt
die
Rolle
einer
"multifunktionellen
Forstwirtschaft"
an,
zeigt
sich
jedoch
besorgt
darüber,
dass
mehrere
nationale
Regierungen
den
nicht-holzbezogenen
Dienstleistungen
des
Waldes
allzu
große
Bedeutung
beimessen
und
dabei
die
wirtschaftliche
Funktion
der
Holzproduktion
vernachlässigen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
the
European
Union,
with
its
international
weight,
its
commercial
role
and
its
international
cooperation
relations
with
the
Mediterranean,
African
and
Latin
American
regions,
which
can
engage
in
partnerships
indispensable
to
the
management
of
migration
flows,
a
prerequisite
for
the
success
of
immigration
policies.
Die
Europäische
Union
kann
auch
–
aufgrund
ihres
internationalen
Gewichts,
ihrer
wirtschaftlichen
Rolle
und
ihrer
globalen
Kooperationsbeziehungen
mit
den
großen
Blöcken
Mittelmeerraum,
Afrika
und
Lateinamerika
–
Partnerschaften
eingehen,
die
unerlässlich
sind
für
eine
Lenkung
der
Immigrationsströme,
was
die
Voraussetzung
für
einen
Erfolg
der
Immigrationspolitik
darstellt.
EUbookshop v2
However,
it
is
awkward
to
make
international
comparisons
in
this
area
because
of
the
differences
in
behaviour
and
habits
within
each
country
(banking
traditions,
method
of
commercial
financing,
role
played
by
real
guarantees,
etc.).
Auf
diesem
Gebiet
ist
der
internationale
Vergleich
aufgrund
der
unterschiedlichen
Verhaltensweisen
und
Gewohnheiten
in
den
einzelnen
Ländern
(Traditionen
der
Kreditinstitute,
Methode
der
gewerblichen
Finanzierung,
Rolle
der
sachlichen
Sicherheiten
usw.)
jedoch
schwierig.
EUbookshop v2
Where
the
State's
participation
in
the
activities
is
managed
by
a
legal
person
which
also
holds
the
authorizations,
the
Member
State
shall
put
in
place
arrangements
requiring
that
legal
person
to
keep
separate
accounts
for
its
commercial
role
and
its
role
as
manager
of
the
State's
participation
and
guaranteeing
that
there
is
no
flow
of
information
from
the
part
of
the
legal
person
responsible
for
'the
management
of
the
State's
participation
to
the
part
of
the
legal
person
which
holds
authorizations
in
its
own
right.
Wird
die
staatliche
Beteiligung
an
den
Tätigkeiten
von
einer
Rechtsperson
verwaltet,
die
auch
Inhaberin
der
Genehmigungen
ist,
so
schafft
der
Mitgliedstaat
Regelungen,
die
vorschreiben,
daß
die
Rechtsperson
getrennte
Konten
für
ihre
geschäftliche
Tätigkeit
einerseits
und
ihre
Tätigkeit
als
Verwalter
der
staatlichen
Beteiligung
andererseits
führt,
und
die
gewährleisten,
daß
keine
Informationen
von
dem
für
die
Verwaltung
der
staatlichen
Beteiligung
zuständigen
Teil
der
Rechtsperson
an
den
Teil
der
Rechtsperson
gehen,
der
aus
eigenem
Recht
Inhaber
von
Genehmigungen
ist.
EUbookshop v2
However,
it
is
awkward
to
make
international
comparisons
in
this
area
because
of
the
differences
in
behaviour
and
habits
within
each
country
(banking
traditions,
method
of
commercial
financing,
role
played
by
real
or
personal
guarantees,
etc.).
Allerdings
sind
internationale
Vergleiche
auf
diesem
Gebiet
wegen
der
unterschiedlichen
Verhaltensweisen
und
Gewohnheiten
in
den
einzelnen
Ländern
(Traditionen
der
Kreditinstitute,
Methoden
der
gewerblichen
Finanzierung,
Rolle
der
Real-
oder
Personalsicherheiten
usw.)
schwierig.
EUbookshop v2
Until
now,
"TDI
100,"
"TDI
80,"
and
"TDI
65"
that
is,
respectively,
pure
2,4-diisocyanato
toluene,
its
mixture
having
20%
of
2,6-diisocyanato
toluene,
and
its
mixture
having
35%
of
2,6-diisocyanato
toluene,
based
on
the
total
mixture
have,
in
particular,
played
a
major
commercial
role.
Bislang
spielten
großtechnisch
insbesondere
"TDI
100",
"TDI
80"
und
"TDI
65"
eine
Rolle,
d.h.
reines
2,4-Diisocyanatotoluol
bzw.
dessen
Abmischungen
mit
20
bzw.
35
G
ew.-%,
bezogen
auf
Gesamtgemisch,
an
2,6-Diisocyanatotoluol.
EuroPat v2
With
the
decline
of
Phoenicia
and
the
development
of
Asiatic
trade
after
the
period
of
the
Persian
conquests,
we
can
assume
that
Palestine,
previously
completely
supplanted
by
Phoenicia
again
began
to
play
an
important
commercial
role.
Man
kann
annehmen,
daß
Palästina,
früher
völlig
von
Phönizien
überspielt,
mit
dem
phönizischen
Abstieg
und
der
Entwicklung
des
asiatischen
Handels
nach
der
Periode
der
persischen
Eroberungen
eine
zunehmend
wichtige
Rolle
im
Handelsverkehr
spielte.
ParaCrawl v7.1
Its
wonderful
monuments
testifying
the
ancient
important
political,
commercial
and
artistic
role
played
by
the
different
civilizations.
Die
großartigen
Monumente
dieser
Stadt
beweisen
die
politische,
kommerzielle
und
künstlerische
wichtigste
Rolle
von
Ravenna
während
der
verschiedenen
Zeiten.
ParaCrawl v7.1
Due
to
its
commercial
role,
the
city
is
the
seat
of
the
provincial
government
and
the
site
of
a
number
of
government
branch
offices,
as
well
as
consular
offices
and
other
institutions.
Aufgrund
des
großen
wirtschaftlichen
Einflusses
finden
sich
in
der
Stadt
mehrere
Zweigstellen
von
Regierungsbüros
und
Konsulaten,
die
normalerweise
nur
in
der
Hauptstadt
eines
Landes
zu
finden
sind.
ParaCrawl v7.1