Translation of "Commercial objectives" in German
Traditionally
they
have
been
carried
out
under
the
umbrella
of
the
State
and
without
always
pursuing
commercial
objectives.
Diese
wurden
üblicherweise
unter
staatlicher
Aufsicht
erbracht,
bisweilen
ohne
kommerzielle
Absichten.
TildeMODEL v2018
What
commercial
objectives
have
you
set
for
yourselves?
Welche
kommerziellen
Ziele
haben
Sie
sich
gesetzt?
CCAligned v1
Support
your
commercial
or
social
objectives
with
professional
services!
Unterstützen
Sie
ihre
geschäftlichen
bzw.
gesellschaftlichen
Ziele
durch
Profis!
CCAligned v1
Our
success
is
based
on
the
integration
of
commercial
objectives
and
social
responsibility.
Unser
Erfolg
basiert
auf
der
Integration
unternehmerischer
und
sozialer
Ziele.
ParaCrawl v7.1
Without
commercial
objectives
and
to
support
people
in
need.
Ohne
kommerzielle
Ziele
und
Menschen
in
Not
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Achieve
your
commercial
objectives
and
make
full
use
of
your
resources.
Erreichen
Sie
Ihre
wirtschaftlichen
Ziele
und
nutzen
Sie
Ihre
Ressourcen
voll
aus.
ParaCrawl v7.1
This
system
should
not
be
used
by
countries
to
pursue
industrial
or
commercial
policy
objectives.
Dieses
System
sollte
von
den
Ländern
nicht
zur
Verfolgung
industrie-
oder
handelspolitischer
Ziele
genutzt
werden.
DGT v2019
The
company's
download
offer
may
only
be
used
for
private
purposes
that
do
not
pursue
commercial
objectives.
Sein
Download-Angebot
darf
ausschließlich
für
private
Zwecke
genutzt
werden
und
keine
kommerziellen
Ziele
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
English
and
Dutch
colonists
were
more
willing
to
limit
themselves
to
purely
commercial
objectives.
Englische
und
holländische
Kolonisten
waren
bereiter,
sich
auf
lediglich
kommerzielle
Zielsetzungen
zu
begrenzen.
ParaCrawl v7.1
Some
may
say
that
a
person
with
500
songs
on
his
or
her
MP3
player
necessarily
has
commercial
objectives,
but
why
would
others
deny
themselves
the
opportunity
to
fix
this
limit
at
300,
100,
50
or
10?
Einige
sagen
jetzt,
dass
eine
Person
mit
500
Titeln
auf
ihrem
MP3-Spieler
notwendigerweise
kommerzielle
Ziele
verfolgt,
aber
warum
weigern
sich
dann
andere,
für
sich
selbst
diese
Grenze
bei
300,
50
oder
10
zu
setzen?
Europarl v8
Distributing
resources
per
field
of
activity
on
the
one
hand,
and
per
country
or
group
of
countries
on
the
other,
should
reflect
the
European
Union's
strategic,
political,
financial
and
commercial
objectives.
Die
Aufteilung
der
Mittel
nach
Tätigkeitsbereichen
einerseits
und
nach
Ländern
bzw.
Ländergruppen
andererseits
sollte
die
strategischen,
politischen,
finanziellen
und
handelspolitischen
Ziele
der
Europäischen
Union
widerspiegeln.
Europarl v8
Moreover,
companies
do
not
have
clear
commercial
objectives
allowing
them
to
make
a
distinction
between
freight
services
and
passenger
services.
Darüber
hinaus
haben
sich
die
Unternehmen
keine
klaren
kommerziellen
Ziele
gesetzt,
die
eine
Unterscheidung
zwischen
Güter-
und
Personenverkehrstätigkeiten
erlauben
würden.
TildeMODEL v2018
This
may
be
for
several
reasons
including
commercial
objectives,
copyright
restrictions
or
other
regulatory
obligations.
Dafür
kann
es
verschiedene
Gründe
geben
(z.B.
kaufmännische
Ziele,
urheberrechtliche
Beschränkungen
oder
andere
rechtliche
Pflichten).
TildeMODEL v2018
Whereas
in
the
past
airports
were
mostly
managed
as
infrastructures
with
a
view
to
ensuring
accessibility
and
territorial
development,
in
the
last
few
years,
more
and
more
airports
also
have
commercial
objectives
and
are
competing
with
each
other
in
order
to
attract
air
traffic.
Während
die
Flughäfen
in
der
Vergangenheit
meist
als
Infrastruktur
im
Hinblick
darauf
verwaltet
wurden,
die
Zugänglichkeit
und
räumliche
Entwicklung
zu
gewährleisten,
verfolgen
in
den
letzten
Jahren
immer
mehr
Flughäfen
auch
wirtschaftliche
Ziele
und
stehen
miteinander
im
Wettbewerb
um
den
Luftverkehr.
DGT v2019
However,
directorships
in
organisations
which
do
not
pursue
predominantly
commercial
objectives,
such
as
non-profit-making
or
charitable
organisations,
should
not
be
taken
into
account
for
the
purposes
of
applying
such
a
limit.
Leitungs-
oder
Aufsichtsmandate
in
Organisationen,
die
nicht
überwiegend
gewerbliche
Ziele
verfolgen,
wie
gemeinnützige
oder
karitative
Organisationen,
sollten
jedoch
bei
der
Anwendung
dieser
Begrenzung
nicht
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
Directorships
in
organisations
which
do
not
pursue
predominantly
commercial
objectives
shall
not
count
for
the
purposes
of
paragraph
3.
Leitungs-
oder
Aufsichtsmandate
in
Organisationen,
die
nicht
überwiegend
gewerbliche
Ziele
verfolgen,
und
Mandate
als
Vertreter
eines
Mitgliedstaats
werden
für
die
Zwecke
des
Absatzes
3
b
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
France's
policy
in
the
area
of
gambling
essentially
dealt
with
social
and
public
policy
objectives
and
not
with
economic
or
commercial
objectives.
Frankreich
verfolge
mit
seiner
Politik
im
Bereich
Glücks-
und
Gewinnspiele
im
Wesentlichen
gesellschaftlich
und
öffentlich
ausgerichtete,
nicht
aber
wirtschaftliche
oder
geschäftliche
Ziele.
DGT v2019