Translation of "Commercial objectives" in German

Traditionally they have been carried out under the umbrella of the State and without always pursuing commercial objectives.
Diese wurden üblicherweise unter staatlicher Aufsicht erbracht, bisweilen ohne kommerzielle Absichten.
TildeMODEL v2018

What commercial objectives have you set for yourselves?
Welche kommerziellen Ziele haben Sie sich gesetzt?
CCAligned v1

Support your commercial or social objectives with professional services!
Unterstützen Sie ihre geschäftlichen bzw. gesellschaftlichen Ziele durch Profis!
CCAligned v1

Our success is based on the integration of commercial objectives and social responsibility.
Unser Erfolg basiert auf der Integration unternehmerischer und sozialer Ziele.
ParaCrawl v7.1

Without commercial objectives and to support people in need.
Ohne kommerzielle Ziele und Menschen in Not zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

Achieve your commercial objectives and make full use of your resources.
Erreichen Sie Ihre wirtschaftlichen Ziele und nutzen Sie Ihre Ressourcen voll aus.
ParaCrawl v7.1

This system should not be used by countries to pursue industrial or commercial policy objectives.
Dieses System sollte von den Ländern nicht zur Verfolgung industrie- oder handelspolitischer Ziele genutzt werden.
DGT v2019

The company's download offer may only be used for private purposes that do not pursue commercial objectives.
Sein Download-Angebot darf ausschließlich für private Zwecke genutzt werden und keine kommerziellen Ziele verfolgen.
ParaCrawl v7.1

English and Dutch colonists were more willing to limit themselves to purely commercial objectives.
Englische und holländische Kolonisten waren bereiter, sich auf lediglich kommerzielle Zielsetzungen zu begrenzen.
ParaCrawl v7.1

Some may say that a person with 500 songs on his or her MP3 player necessarily has commercial objectives, but why would others deny themselves the opportunity to fix this limit at 300, 100, 50 or 10?
Einige sagen jetzt, dass eine Person mit 500 Titeln auf ihrem MP3-Spieler notwendigerweise kommerzielle Ziele verfolgt, aber warum weigern sich dann andere, für sich selbst diese Grenze bei 300, 50 oder 10 zu setzen?
Europarl v8

Distributing resources per field of activity on the one hand, and per country or group of countries on the other, should reflect the European Union's strategic, political, financial and commercial objectives.
Die Aufteilung der Mittel nach Tätigkeitsbereichen einerseits und nach Ländern bzw. Ländergruppen andererseits sollte die strategischen, politischen, finanziellen und handelspolitischen Ziele der Europäischen Union widerspiegeln.
Europarl v8

Moreover, companies do not have clear commercial objectives allowing them to make a distinction between freight services and passenger services.
Darüber hinaus haben sich die Unternehmen keine klaren kommerziellen Ziele gesetzt, die eine Unterscheidung zwischen Güter- und Personenverkehrstätigkeiten erlauben würden.
TildeMODEL v2018

This may be for several reasons including commercial objectives, copyright restrictions or other regulatory obligations.
Dafür kann es verschiedene Gründe geben (z.B. kaufmännische Ziele, urheberrechtliche Beschränkungen oder andere rechtliche Pflichten).
TildeMODEL v2018

Whereas in the past airports were mostly managed as infrastructures with a view to ensuring accessibility and territorial development, in the last few years, more and more airports also have commercial objectives and are competing with each other in order to attract air traffic.
Während die Flughäfen in der Vergangenheit meist als Infrastruktur im Hinblick darauf verwaltet wurden, die Zugänglichkeit und räumliche Entwicklung zu gewährleisten, verfolgen in den letzten Jahren immer mehr Flughäfen auch wirtschaftliche Ziele und stehen miteinander im Wettbewerb um den Luftverkehr.
DGT v2019

However, directorships in organisations which do not pursue predominantly commercial objectives, such as non-profit-making or charitable organisations, should not be taken into account for the purposes of applying such a limit.
Leitungs- oder Aufsichtsmandate in Organisationen, die nicht überwiegend gewerbliche Ziele verfolgen, wie gemeinnützige oder karitative Organisationen, sollten jedoch bei der Anwendung dieser Begrenzung nicht berücksichtigt werden.
DGT v2019

Directorships in organisations which do not pursue predominantly commercial objectives shall not count for the purposes of paragraph 3.
Leitungs- oder Aufsichtsmandate in Organisationen, die nicht überwiegend gewerbliche Ziele verfolgen, und Mandate als Vertreter eines Mitgliedstaats werden für die Zwecke des Absatzes 3 b nicht berücksichtigt.
DGT v2019

France's policy in the area of gambling essentially dealt with social and public policy objectives and not with economic or commercial objectives.
Frankreich verfolge mit seiner Politik im Bereich Glücks- und Gewinnspiele im Wesentlichen gesellschaftlich und öffentlich ausgerichtete, nicht aber wirtschaftliche oder geschäftliche Ziele.
DGT v2019