Translation of "Comes before" in German
Cultural
unity
comes
before
economic
unity.
Kulturelle
Einheit
geht
vor
wirtschaftliche
Einheit.
Europarl v8
I
believe
my
men's
health
comes
before
your
personal
glory,
Schultz.
Mir
ist
jedoch
die
Gesundheit
meiner
Männer
wichtiger,
als
ihr
persönlicher
Ruhm.
OpenSubtitles v2018
And
everyone
who
comes
before
you
on
these
tapes
knows
what
you
did
and
didn't
do.
Und
alle
vor
Ihnen
wissen,
was
Sie
getan
und
nicht
getan
haben.
OpenSubtitles v2018
Nothing
comes
before
my
family,
not
with
me.
Nichts
kommt
vor
meiner
Familie,
nicht
bei
mir.
OpenSubtitles v2018
And
it
may
be
sentimental,
but
my
team
comes
before
tactics.
Es
mag
sentimental
sein,
aber
mein
Team
ist
wichtiger
als
Taktik.
OpenSubtitles v2018
This
is
exactly
the
kind
of
hubris
that
comes
before
the
fall.
Das
ist
genau
die
Art
von
Selbstüberschätzung,
die
vor
dem
Fall
kommt.
OpenSubtitles v2018
Who
comes
before
the
old
gods
this
night?
Wer
kommt
diese
Nacht
vor
die
alten
Götter?
OpenSubtitles v2018
The
coven
comes
before
family.
Der
Zirkel
kommt
vor
der
Familie.
OpenSubtitles v2018
Nobody
comes
before
you
or
Mike.
Niemand
kommt
vor
dir
oder
Mike.
OpenSubtitles v2018
What
do
we
do
if
Dell
comes
back
before
we
do?
Was
machen
wir,
wenn
Dell
vor
uns
zurückkommt?
OpenSubtitles v2018
My
family
comes
before
your
schedule.
Meine
Familie
kommt
vor
deinem
Zeitplan.
OpenSubtitles v2018