Translation of "Comes at a price" in German

Taking fingerprints also comes at a price.
Abgesehen davon hat die Abnahme von Fingerabdrücken ihren Preis.
Europarl v8

But, ladies and gentlemen, involvement of this kind comes at a price.
Dieses Engagement, liebe Kolleginnen und Kollegen, hat allerdings seinen Preis.
Europarl v8

Solidarity comes at a price, and we must be prepared to pay it.
Die Solidarität hat ihren Preis, den wir aufbringen müssen.
Europarl v8

Growing big was another answer, but size always comes at a price.
Größe war eine Antwort, aber sie hatte ihren Preis.
TED2020 v1

At the same time, it is undeniable that everyday life in the Grand Duchy comes at a price.
Tatsache ist aber auch, dass das Leben im Großherzogtum seinen Preis hat.
ELRA-W0201 v1

But this diversity we cherish inevitably comes at a price.
Aber diese von uns so geschätzte Vielfalt hat ihren Preis.
TildeMODEL v2018

But it comes at a price.
Aber es kommt mit einem Preis.
OpenSubtitles v2018

Island life may seem idyllic but it comes at a price.
Das Inselleben scheint idyllisch, aber es hat seinen Preis.
OpenSubtitles v2018

Our coven's magic is dark And it comes at a very high price.
Die Magie unseres Zirkels ist dunkel und hat einen sehr hohen Preis.
OpenSubtitles v2018

But that world comes at a price.
Aber diese Welt hat ihren Preis.
OpenSubtitles v2018

Everything comes at a price with you.
Alles hat bei Ihnen einen Preis.
OpenSubtitles v2018

The problem is that comes at a really high price.
Das Problem ist, dass ein wirklich hoher Preis dafür gezahlt wird.
OpenSubtitles v2018

Hook was able to find a cure, but it comes at a price.
Hook fand ein Heilmittel, aber es hat seinen Preis.
OpenSubtitles v2018

Magic that powerful comes at a price, and right now we don't know what that price is.
Solche Magie hat ihren Preis, und wir kennen den Preis nicht.
OpenSubtitles v2018

Whatever they promised you, it comes at a price.
Was immer sie dir versprochen haben, es wird seinen Preis haben.
OpenSubtitles v2018

Well, sometimes trust comes at too high a price.
Manchmal verlangt das Vertrauen eben einen zu hohen Preis.
OpenSubtitles v2018

But the exercise of that power usually comes at a high price.
Aber der Einsatz dieser Möglichkeit hat normalerweise einen hohen Preis.
News-Commentary v14

But Pakistani support clearly comes at a high price.
Doch hat die pakistanische Unterstützung eindeutig einen hohen Preis.
News-Commentary v14

Sometimes justice comes at too high a price.
Manchmal ist der Preis für Gerechtigkeit zu hoch.
OpenSubtitles v2018

This turn of events comes at a price.
Diese Entwicklung der Dinge hat ihren Preis.
News-Commentary v14