Translation of "Come off well" in German
Then
she
tried
to
laugh,
but
it
didn't
come
off
very
well.
Dann
lachte
sie,
aber
es
gelang
ihr
nicht
gut.
OpenSubtitles v2018
See,
if
anyone
overheard
that,
I
didn't
come
off
well.
Wenn
das
jemand
gehört
hat,
sehe
ich
nicht
gut
dabei
aus!
OpenSubtitles v2018
Frames
with
a
thin
and
clear
lacquer
coating
come
off
well,
whereas
white
frames
are
sensitive.
Dünn
und
klar
lackierte
Rahmen
schneiden
gut
ab,
weiße
Rahmen
sind
empfindlich.
ParaCrawl v7.1
I
have
no
idea
what
it
is
you're
talking
about,
but
he
did
seem
to
come
off
rather
well.
Was
immer
das
heißen
soll,
aber
mir
scheint,
er
ist
ganz
gut
dabei
weggekommen.
OpenSubtitles v2018
And
come
off
well
not
only
with
respect
to
cold
cuts
—
in
view
of
such
a
varied
and
high-quality
line.
Und
nicht
nur
beim
Aufschnitt
einen
guten
Schnitt
machen
-
angesichts
eines
derart
reichhaltigen
und
qualitativ
hochwertigen
Angebots.
ParaCrawl v7.1
The
United
Nations,
being
an
institution
primarily
devoted
to
peace,
does
not
come
off
well
in
that
environment.
Die
Nationen,
seiend
eine
Anstalt
widmeten
hauptsächlich
sich
Frieden,
abkommen
gut
nicht
in
dieses
Klima.
ParaCrawl v7.1
Visitors
to
Barcelona
come
off
well
with
Spanish,
although
the
locals
are
happy
about
a
greeting
in
Catalan.
Besucher
Barcelonas
kommen
mit
Spanisch
gut
durch,
wenn
auch
eine
Begrüßung
auf
Katalanisch
die
Einheimischen
freut.
ParaCrawl v7.1
Yet,
this
aftertaste
is
adding
a
lot
to
the
movie,
and
also
makes
the
several
cameos
of
actors
like
Ekin
Cheng,
Fiona
Sit
(who
unjustly
doesn't
come
off
well
concerning
her
acting
skills
as
the
archetype
of
pop
princess
turning
to
acting),
Niki
Chow
and
directors
like
Gordon
Chan,
Fruit
Chan
or
Ann
Hui
seem
less
trivial.
Eine
Note,
die
dem
Film
aber
sehr
gut
tut,
und
somit
auch
die
etlichen
Cameo-Auftritte
von
Schauspielern
wie
Ekin
Cheng,
Fiona
Sit
(welche
bzgl.
ihrer
darstellerischen
Leistungen
als
Archetyp
der
Pop-Prinzessin,
die
sich
als
Schauspielerin
versucht,
ungerechterweise
nicht
wirklich
gut
wegkommt),
Niki
Chow
und
Regisseure
wie
Gordon
Chan,
Fruit
Chan
oder
Ann
Hui
nicht
unnötig
trivial
erscheinen
lässt.
ParaCrawl v7.1
That
Galerie
Peter
Hermann
does
not
–
for
this
and
other
similar
reasons
–
come
off
well
in
Mr.
Horstmann's
estimation
is
also
easy
to
understand.
Dass
die
Galerie
Peter
Herrmann
aus
diesem
und
anderen,
ähnlichen
Gründen
nicht
gut
wegkommt
bei
Herr
Horstmann
ist
leicht
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Even
if
the
Americans
don't
come
off
well
in
the
movie,
this
soldier
nonetheless
shows
us
that
some
of
the
Americans
also
are
quite
aware
of
the
stupidity
of
war,
so
that
the
picture
depicted
in
the
movie
doesn't
become
one-sided
or
a
stereotype.
Obwohl
die
Amerikaner
allgemein
nicht
gut
im
Film
wegkommen,
zeigt
uns
dieser
eine
Soldat
dennoch,
dass
sich
stellenweise
auch
die
Amerikaner
der
Unsinnigkeit
des
Krieges
bewusst
sind,
so
dass
das
gezeichnete
Bild
nicht
zu
einseitig
und
stereotyp
wird.
ParaCrawl v7.1
As
regards
freedom
of
the
press
and
speech,
in
international
terms
Germany
comes
off
very
well.
In
puncto
Presse-
und
Meinungsfreiheit
schneidet
Deutschland
im
internationalen
Maßstab
sehr
gut
ab.
ParaCrawl v7.1
Sorry
you
couldn't
come
in,
kiddo,
but,
for
some
reason,
the
family
feels
they're
not
coming
off
so
well
on
TV.
Schade,
daß
du
nicht
dabei
sein
konntest,
aber
die
Familie
glaubt
irgendwie,
sie
komme
nicht
gut
rüber
im
Fernsehen.
OpenSubtitles v2018
I
just
get
this
feeling
we're
being
compared
to
Ariel's
parents
and
we're
not
coming
off
too
well.
Ich
habe
das
Gefühl,
wir
werden
mit
Ariels
Eltern
verglichen
und
kommen
nicht
sehr
gut
dabei
weg.
OpenSubtitles v2018
While
the
Institute
of
Education
Sciences
comes
off
well
concerning
its
percentage
of
women
academics,
the
Institute
of
Sport
and
Sport
Sciences
shows
in
turn
a
low
women
percentage
(particularly
in
regard
to
professorships:
there
are
namely
no
women
professors).
Während
das
Institut
für
Bildungswissenschaften
bei
den
Frauenanteilen
recht
gut
dasteht,
weist
das
Institut
für
Sport
und
Sportwissenschaften
wiederum
geringe
Frauenanteile
(vor
allem
bei
den
Professuren,
nämlich
keine)
auf.
ParaCrawl v7.1
That’s
exactly
the
reason
why
LACRIMAS
PROFUNDERE
comes
off
well
in
my
valuation,
as
the
band
sets
also
priorities
on
roaring
guitars
despite
of
all
catchiness.
Gerade
deshalb
schneiden
LACRIMAS
PROFUNDERE
in
meiner
Wertung
positiv
ab,
da
trotz
aller
Eingängigkeit
und
Ohrenschmeichlerei
auch
auf
die
Kraft
von
bratenden
Gitarren
gesetzt
wird.
ParaCrawl v7.1
What's
nice
to
look
at
is
the
colour
scheme
and
the
lighting,
especially
the
use
of
the
moonlight
which
comes
off
specially
well
in
some
fantastic
sets.
Schön
ist
dagegen
die
Farbgebung
und
die
Beleuchtung,
vor
allem
die
Verwendung
von
Mondlicht,
die
in
einigen
schönen
Sets
besonders
gut
zur
Geltung
kommt.
ParaCrawl v7.1