Translation of "Come back well" in German

He promised to come back tomorrow as well.
Er, er kommt noch mal.
OpenSubtitles v2018

Despite significant progress in the field of stabilising democracy, there are still shortcomings in relation to human rights, especially in Chechnya, which I shall come back to, as well as problems of organised crime and corruption.
Trotz signifikanter Fortschritte auf dem Gebiet der Stabilisierung der Demokratie sind nach wie vor Defizite hinsichtlich der Menschenrechte, insbesondere in Tschetschenien, auf das ich noch zurückkommen werde, sowie Probleme mit dem organisierten Verbrechen und der Korruption zu verzeichnen.
Europarl v8

I have done more than my fair share recently, and you have come back to the well one too many times, Mr. Barrow.
Ich habe in der letzten Zeit mehr als genug getan, und Sie kommen einmal zu viel auf mich zurück, Mr. Barrow.
OpenSubtitles v2018

But if I ever do come back from Minsk, well, you just better watch out.
Aber wenn ich immer noch zurück kommen aus Minsk, WEII, müssen Sie nur besser aufpassen.
OpenSubtitles v2018

We believe You will not regret choosing our Villa for Your vacation, and we are sure You will come back, as well as a lot of our past clients still do.
Wir sind uns sicher, dass Sie nicht bereuen werden uns für Ihren Urlaub ausgewählt zu haben und dass Sie auch, wie viele Andere, wieder zurückkommen werden.
CCAligned v1

After a full day of business meetings or sightseeing, come back to this well appointed Midland hotel and enjoy relaxing in the seasonal outdoor pool and hot tub or delight in unwinding in the spacious, modern rooms.
Nach einem ausgefüllten Tag voller Geschäftstreffen oder Besichtigungstouren können Sie sich in diesem gut ausgestatteten Hotel in Midland im fantastischen saisonalen Swimmingpool (im Freien) und Wannen-Whirlpool entspannen oder die geräumigen, modernen Zimmer genießen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, I do not consider your advice, rather I will go to Hunaland and hope to come back well upon my will.
Darum beachte ich deinen Rat nicht, sondern ich werde ins Hünenland fahren und hoffe, ich komme heil wieder heim nach meinem Willen.
ParaCrawl v7.1

After a great day of sightseeing or business meetings, come back to this well-appointed Rockwall hotel and enjoy relaxing in the stunning indoor pool and spa or delight in unwinding in the spacious, clean rooms.
Nach einem großartigen Tag voller Sehenswürdigkeiten oder nach einer Tagung können Sie sich in diesem gut ausgestatteten Hotel in Rockwall im fantastischen Hallenbad und Whirlpool entspannen oder die geräumigen, sauberen Zimmer genießen.
ParaCrawl v7.1

Will definitely come back 'cause as well as to have won customers have found friends!
Wird auf jeden Fall wieder kommen, denn wie auch Kunden gewonnen haben Freunde gefunden zu haben!
ParaCrawl v7.1

When the second Garunix returns in the next Standby Phase, it will destroy the first Garunix and everything else, then the first Garunix will come back again and destroy everything, including the second Garunix, which will then come back again and… well, you get the idea.
Wenn der zweite Garunix in der nächsten Standby Phase zurückkommt, zerstört er den ersten Garunix und alle anderen Monster, dann kommt der erste Garunix zurück und zerstört alles, inklusive dem zweiten Garunix, der dann wiederkommt und… nun ja, du verstehst schon.
ParaCrawl v7.1

The well-kept swimming pool and well-furnished and very clean environments invite you to come back, as well as the quiet and the particular beauty of the places.
Das gepflegte Schwimmbad und die gut ausgestattete und sehr saubere Umgebung laden Sie ein, zurück zu kommen, ebenso wie die Ruhe und die besondere Schönheit der Orte.
ParaCrawl v7.1

Inevitably, memories of the horrendous atrocities of the Nazi regime come back as well as certain similarities from our visit to the Auschwitz concentration camp in Poland, only that Cambodia's genocide has largely remained unnoticed by the world community.
Unweigerlich kommen erschreckende Erinnerungen an die Nazi-Greueltaten zurück wie auch gewisse Ähnlichkeiten an unseren Besuch im Konzentrationslager Auschwitz in Polen, nur dass Kambodschas Völker-Rassenmorde von der Weltgemeinschaft weitgehend unbeachtet blieben.
ParaCrawl v7.1

Well, that can be a kind of a trap question, because no matter what I say somebody could come back and say: Well, they could have accomplished the same thing without 9/11.
Nun, das kann eine Art von Trickfrage sein, denn egal, was ich sage, kann jemand darauf zurückkommen und sagen: Nun, sie könnten das Gleiche auch ohne 9/11 erreicht haben.
ParaCrawl v7.1

Together with Father Mario, two nuns of the order of Mother Theresa have come back as well, so now there are six nuns who are dedicating their lives to those in need, mainly children and disabled young people.
Zusammen mit Pater Mario sind auch zwei Schwestern von Mutter Teresa zurückgekehrt. Somit sind es jetzt sechs Schwestern, die ihr Leben den Bedürftigen widmen, insbesondere den Kindern und den Behinderten.
ParaCrawl v7.1

Without leaving it as jargon, what we are actually aiming at is this state in which all problems and their causes are removed in such a way that they never come back again, as well as the state of mind that not only brings that about but that results from this.
Das ist die tatsächliche Dharmazuflucht. Ohne es bloß bei einem Jargon zu belassen, sind wir bemüht, einen Zustand zu erreichen in dem alle Probleme und ihre Ursachen beseitigt sind, und zwar so, dass sie nicht wiederkommen.
ParaCrawl v7.1

I hope Lucy comes back looking as well as you do.
Hoffentlich kommt Lucy so erholt wieder wie du.
OpenSubtitles v2018

If it comes back, well, that would be very bad.
Wenn es wiederkommt, - naja, das wäre sehr schlecht.
OpenSubtitles v2018

I hope, that comes back out well.
Ich hoffe, das kommt wieder gut raus.
OpenSubtitles v2018

As far as coming back next year, well, it's not up to me.
Ich entscheide nicht, ob wir nächstes Jahr wiederkommen.
OpenSubtitles v2018

Zangya was coming back, as well as Bojack, and the thought wasn't exactly reassuring.
Zangya würde zurückkommen, aber eben auch Bojack und dieser Gedanke war alles andere als beruhigend.
ParaCrawl v7.1

But if only one of the particles is moving, it gives its momentum to the other one, but instead of stopping, it comes back as well:
Wenn sich aber nur eines der Partikel bewegt, gibt es nicht nur seinen Impuls weiter, sondern, anstatt anzuhalten, bewegt sich selbst wieder zurück:
ParaCrawl v7.1

The team better hope the absurd amount of luck he had this year comes back as well.
Das Team hoffen, dass die absurde Menge Glück er hatte in diesem Jahr kommt wieder als gut.
ParaCrawl v7.1