Translation of "Come back well" in German
He
promised
to
come
back
tomorrow
as
well.
Er,
er
kommt
noch
mal.
OpenSubtitles v2018
Despite
significant
progress
in
the
field
of
stabilising
democracy,
there
are
still
shortcomings
in
relation
to
human
rights,
especially
in
Chechnya,
which
I
shall
come
back
to,
as
well
as
problems
of
organised
crime
and
corruption.
Trotz
signifikanter
Fortschritte
auf
dem
Gebiet
der
Stabilisierung
der
Demokratie
sind
nach
wie
vor
Defizite
hinsichtlich
der
Menschenrechte,
insbesondere
in
Tschetschenien,
auf
das
ich
noch
zurückkommen
werde,
sowie
Probleme
mit
dem
organisierten
Verbrechen
und
der
Korruption
zu
verzeichnen.
Europarl v8
I
have
done
more
than
my
fair
share
recently,
and
you
have
come
back
to
the
well
one
too
many
times,
Mr.
Barrow.
Ich
habe
in
der
letzten
Zeit
mehr
als
genug
getan,
und
Sie
kommen
einmal
zu
viel
auf
mich
zurück,
Mr.
Barrow.
OpenSubtitles v2018
But
if
I
ever
do
come
back
from
Minsk,
well,
you
just
better
watch
out.
Aber
wenn
ich
immer
noch
zurück
kommen
aus
Minsk,
WEII,
müssen
Sie
nur
besser
aufpassen.
OpenSubtitles v2018
We
believe
You
will
not
regret
choosing
our
Villa
for
Your
vacation,
and
we
are
sure
You
will
come
back,
as
well
as
a
lot
of
our
past
clients
still
do.
Wir
sind
uns
sicher,
dass
Sie
nicht
bereuen
werden
uns
für
Ihren
Urlaub
ausgewählt
zu
haben
und
dass
Sie
auch,
wie
viele
Andere,
wieder
zurückkommen
werden.
CCAligned v1
After
a
full
day
of
business
meetings
or
sightseeing,
come
back
to
this
well
appointed
Midland
hotel
and
enjoy
relaxing
in
the
seasonal
outdoor
pool
and
hot
tub
or
delight
in
unwinding
in
the
spacious,
modern
rooms.
Nach
einem
ausgefüllten
Tag
voller
Geschäftstreffen
oder
Besichtigungstouren
können
Sie
sich
in
diesem
gut
ausgestatteten
Hotel
in
Midland
im
fantastischen
saisonalen
Swimmingpool
(im
Freien)
und
Wannen-Whirlpool
entspannen
oder
die
geräumigen,
modernen
Zimmer
genießen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
do
not
consider
your
advice,
rather
I
will
go
to
Hunaland
and
hope
to
come
back
well
upon
my
will.
Darum
beachte
ich
deinen
Rat
nicht,
sondern
ich
werde
ins
Hünenland
fahren
und
hoffe,
ich
komme
heil
wieder
heim
nach
meinem
Willen.
ParaCrawl v7.1
After
a
great
day
of
sightseeing
or
business
meetings,
come
back
to
this
well-appointed
Rockwall
hotel
and
enjoy
relaxing
in
the
stunning
indoor
pool
and
spa
or
delight
in
unwinding
in
the
spacious,
clean
rooms.
Nach
einem
großartigen
Tag
voller
Sehenswürdigkeiten
oder
nach
einer
Tagung
können
Sie
sich
in
diesem
gut
ausgestatteten
Hotel
in
Rockwall
im
fantastischen
Hallenbad
und
Whirlpool
entspannen
oder
die
geräumigen,
sauberen
Zimmer
genießen.
ParaCrawl v7.1
Will
definitely
come
back
'cause
as
well
as
to
have
won
customers
have
found
friends!
Wird
auf
jeden
Fall
wieder
kommen,
denn
wie
auch
Kunden
gewonnen
haben
Freunde
gefunden
zu
haben!
ParaCrawl v7.1
When
the
second
Garunix
returns
in
the
next
Standby
Phase,
it
will
destroy
the
first
Garunix
and
everything
else,
then
the
first
Garunix
will
come
back
again
and
destroy
everything,
including
the
second
Garunix,
which
will
then
come
back
again
and…
well,
you
get
the
idea.
Wenn
der
zweite
Garunix
in
der
nächsten
Standby
Phase
zurückkommt,
zerstört
er
den
ersten
Garunix
und
alle
anderen
Monster,
dann
kommt
der
erste
Garunix
zurück
und
zerstört
alles,
inklusive
dem
zweiten
Garunix,
der
dann
wiederkommt
und…
nun
ja,
du
verstehst
schon.
ParaCrawl v7.1
The
well-kept
swimming
pool
and
well-furnished
and
very
clean
environments
invite
you
to
come
back,
as
well
as
the
quiet
and
the
particular
beauty
of
the
places.
Das
gepflegte
Schwimmbad
und
die
gut
ausgestattete
und
sehr
saubere
Umgebung
laden
Sie
ein,
zurück
zu
kommen,
ebenso
wie
die
Ruhe
und
die
besondere
Schönheit
der
Orte.
ParaCrawl v7.1
Inevitably,
memories
of
the
horrendous
atrocities
of
the
Nazi
regime
come
back
as
well
as
certain
similarities
from
our
visit
to
the
Auschwitz
concentration
camp
in
Poland,
only
that
Cambodia's
genocide
has
largely
remained
unnoticed
by
the
world
community.
Unweigerlich
kommen
erschreckende
Erinnerungen
an
die
Nazi-Greueltaten
zurück
wie
auch
gewisse
Ähnlichkeiten
an
unseren
Besuch
im
Konzentrationslager
Auschwitz
in
Polen,
nur
dass
Kambodschas
Völker-Rassenmorde
von
der
Weltgemeinschaft
weitgehend
unbeachtet
blieben.
ParaCrawl v7.1
Well,
that
can
be
a
kind
of
a
trap
question,
because
no
matter
what
I
say
somebody
could
come
back
and
say:
Well,
they
could
have
accomplished
the
same
thing
without
9/11.
Nun,
das
kann
eine
Art
von
Trickfrage
sein,
denn
egal,
was
ich
sage,
kann
jemand
darauf
zurückkommen
und
sagen:
Nun,
sie
könnten
das
Gleiche
auch
ohne
9/11
erreicht
haben.
ParaCrawl v7.1
Together
with
Father
Mario,
two
nuns
of
the
order
of
Mother
Theresa
have
come
back
as
well,
so
now
there
are
six
nuns
who
are
dedicating
their
lives
to
those
in
need,
mainly
children
and
disabled
young
people.
Zusammen
mit
Pater
Mario
sind
auch
zwei
Schwestern
von
Mutter
Teresa
zurückgekehrt.
Somit
sind
es
jetzt
sechs
Schwestern,
die
ihr
Leben
den
Bedürftigen
widmen,
insbesondere
den
Kindern
und
den
Behinderten.
ParaCrawl v7.1
Without
leaving
it
as
jargon,
what
we
are
actually
aiming
at
is
this
state
in
which
all
problems
and
their
causes
are
removed
in
such
a
way
that
they
never
come
back
again,
as
well
as
the
state
of
mind
that
not
only
brings
that
about
but
that
results
from
this.
Das
ist
die
tatsächliche
Dharmazuflucht.
Ohne
es
bloß
bei
einem
Jargon
zu
belassen,
sind
wir
bemüht,
einen
Zustand
zu
erreichen
in
dem
alle
Probleme
und
ihre
Ursachen
beseitigt
sind,
und
zwar
so,
dass
sie
nicht
wiederkommen.
ParaCrawl v7.1
I
hope
Lucy
comes
back
looking
as
well
as
you
do.
Hoffentlich
kommt
Lucy
so
erholt
wieder
wie
du.
OpenSubtitles v2018
If
it
comes
back,
well,
that
would
be
very
bad.
Wenn
es
wiederkommt,
-
naja,
das
wäre
sehr
schlecht.
OpenSubtitles v2018
I
hope,
that
comes
back
out
well.
Ich
hoffe,
das
kommt
wieder
gut
raus.
OpenSubtitles v2018
As
far
as
coming
back
next
year,
well,
it's
not
up
to
me.
Ich
entscheide
nicht,
ob
wir
nächstes
Jahr
wiederkommen.
OpenSubtitles v2018
Zangya
was
coming
back,
as
well
as
Bojack,
and
the
thought
wasn't
exactly
reassuring.
Zangya
würde
zurückkommen,
aber
eben
auch
Bojack
und
dieser
Gedanke
war
alles
andere
als
beruhigend.
ParaCrawl v7.1
But
if
only
one
of
the
particles
is
moving,
it
gives
its
momentum
to
the
other
one,
but
instead
of
stopping,
it
comes
back
as
well:
Wenn
sich
aber
nur
eines
der
Partikel
bewegt,
gibt
es
nicht
nur
seinen
Impuls
weiter,
sondern,
anstatt
anzuhalten,
bewegt
sich
selbst
wieder
zurück:
ParaCrawl v7.1
The
team
better
hope
the
absurd
amount
of
luck
he
had
this
year
comes
back
as
well.
Das
Team
hoffen,
dass
die
absurde
Menge
Glück
er
hatte
in
diesem
Jahr
kommt
wieder
als
gut.
ParaCrawl v7.1