Translation of "Come around" in German
You
don't
like
to
be
surprised
by
people
who
come
around
the
corner.
Man
wird
nicht
gerne
von
Leuten
überrascht,
die
um
die
Ecke
kommen.
TED2020 v1
I'll
come
around
the
box
office
tonight.
Ich
komme
heute
Abend
bei
der
Kasse
vorbei.
OpenSubtitles v2018
One
of
these
days
you're
gonna
come
around
here,
and
I'll
shoot
you,
so
help
me!
Morning,
Madge.
Hello,
Bomber.
Irgendwann,
wenn
du
kommst,
werde
ich
dich
erschießen!
OpenSubtitles v2018
They
might
try
to
come
around
to
get
warm.
Vielleicht
kommen
sie
ja
eher
hierher,
um
sich
aufzuwärmen?
OpenSubtitles v2018
Get
into
that
old
car
of
yours
and
come
around.
Steig
in
dieses
alte
Auto
und
komm
vorbei!
OpenSubtitles v2018
Next
time
I
come
around,
I'll
be
doing
my
own
talking.
Wenn
ich
das
nächste
Mal
komme,
spreche
ich
für
mich
selbst.
OpenSubtitles v2018
We
found
the
food,
and
it's
first
come,
first
served
around
here.
Wir
haben
das
Essen
gefunden
und
wer
zuerst
kommt
malt
zuerst.
OpenSubtitles v2018
You
come
around
tonight,
Crapgame,
and
we'll
show
you.
Komm
einfach
heute
Abend,
Crapgame,
dann
zeigen
wir
es
dir.
OpenSubtitles v2018
He
come
around
that
curve
there
on
the
wrong
side
of
the
road.
Er
kam
auf
der
falschen
Straßenseite
um
die
Kurve.
OpenSubtitles v2018
We'll
come
around
tomorrow
when
you're
feeling
better.
Wir
kommen
morgen
wieder,
wenn
Sie
sich
besser
fühlen.
OpenSubtitles v2018
Not
to
come
around
till
afternoon
tomorrow.
Er
soll
nicht
vor
morgen
Nachmittag
kommen.
OpenSubtitles v2018
No
use
letting
the
South
come
down
around
your
ears.
Keinen
Sinn,
sich
den
Süden
um
die
Ohren
schlagen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018