Translation of "Collective interest" in German
Greater
emphasis
has
been
put
on
measures
of
collective
interest
undertaken
by
the
industry
itself.
Kollektive
Maßnahmen
der
Unternehmen
werden
stärker
beachtet.
TildeMODEL v2018
The
White
Paper
proposes
taking
into
consideration
six
new
fields,
either
consisting
of
generic
services
or
applications
of
collective
interest.
Sie
sind
entweder
generische
Dienste
oder
Anwendungen
von
kollektivem,
öffentlichem
Interesse.
EUbookshop v2
They
are
being
perfectly
consistent
with
their
real
principle
of
collective
self-interest.
Sie
verhalten
sich
perfekt
konsistent
ihrem
wahren
Prinzip
des
kollektiven
Eigeninteresses
gegenüber.
ParaCrawl v7.1
The
collective
interest
in
Pisces
isn't
disappearing
soon.
Das
kollektive
Interesse
an
Fische
wird
so
bald
nicht
verschwinden.
ParaCrawl v7.1
We
all
know
that
the
collective
interest
of
Europe
is
at
stake
here.
Wir
alle
wissen,
dass
hier
das
allgemeine
Interesse
Europas
auf
dem
Spiel
steht.
Europarl v8
Executives
in
private
business
have
a
collective
interest
in
promoting
high
standards
of
ethical
behaviour
.
Die
Führungskräfte
in
der
Privatwirtschaft
haben
ein
kollektives
Interesse
daran
,
hohe
ethische
Verhaltensstandards
zu
fördern
.
ECB v1
A
vocal
mass
of
people
creates
power
by
expressing
collective
intensity
of
interest
and
by
asserting
legitimacy.
Eine
laute
Menschenmasse
erzeugt
Macht,
indem
sie
gemeinsame
Interessen
ausdrückt
und
Rechtmäßigkeit
beansprucht.
TED2020 v1
The
architect
meets
the
expectations
of
each
user,
ensuring
compliance
with
the
collective
interest.
Der
Architekt
erfüllt
die
Erwartungen
der
einzelnen
Nutzer,
die
Einhaltung
der
kollektiven
Interesse.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
shrude
introduction,
highlighting
their
collective
interest
in
even
the
most
personal,
miniature,
outsider
sounds.
Eine
kurze
Einführung,
die
das
kollektive
Interesse
an
persönlichen,
Miniatur-
und
Outsider-Sounds
klar
macht.
ParaCrawl v7.1
They
are
not
upholding
"double
standards,"
because
their
single
standard
is
collective
self-interest.
Sie
halten
keine
"Doppelstandards"
hoch,
denn
ihr
einziger
Standard
ist
ihr
kollektives
Selbstinteresse.
ParaCrawl v7.1
He
is
only
fixed
on
what
he
has
to
observe
in
the
collective
interest.
Er
ist
fixiert
nur
darauf,
was
er
im
Interesse
seines
Kollektivums
beobachten
muss.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
proposal
to
set
up
a
voluntary
service
to
involve
young
people
in
collective
interest
activities
in
the
Union
or
a
non-Community
country
possibly
reflects
a
good
intention
but
seems
to
be
founded
on
no
legal
basis
in
the
Treaty.
Der
Vorschlag
der
Kommission
für
die
Schaffung
eines
Freiwilligendienstes,
der
die
Teilnahme
von
Jugendlichen
an
Aktivitäten
von
kollektivem
Interesse
in
der
Union
oder
in
Drittstaaten
verfolgt,
ist
vielleicht
Ausdruck
einer
guten
Absicht,
allerdings
beruht
er
offenbar
auf
keiner
rechtlichen
Basis,
die
sich
aus
dem
Vertrag
ableiten
ließe.
Europarl v8
However,
if
the
money
raised
is
distributed
to
the
clubs
which
provide
education
and
training
to
youngsters,
this
action
is
in
the
collective
interest
and
an
exemption
from
the
rules
on
competition
is
allowed.
Werden
die
damit
erwirtschafteten
Gelder
aber
an
die
Mitgliedsvereine
ausgeschüttet,
die
damit
die
Ausbildung
und
das
Training
von
Jugendlichen
bestreiten,
dann
rechtfertigt
das
allgemeine
Interesse
eine
Ausnahme
vom
Wettbewerbsrecht.
Europarl v8
The
interprofessional
nature
of
the
company
has
provided
a
guarantee
of
transparency,
concern
for
the
collective
interest
and
the
sound
administration
of
the
grant
awarded.
Sie
weisen
darauf
hin,
dass
die
branchenübergreifende
Form
der
Gesellschaft
eine
Garantie
für
Transparenz,
für
das
Bestreben,
das
gemeinsame
Interesse
wahrzunehmen,
sowie
für
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
der
gewährten
Subvention
sei.
DGT v2019
These
are
generic
services,
applications
of
collective
interest
concerning
distance
education
and
training,
cultural
heritage,
services
to
SMEs
and
telematics
for
transport,
the
environment
and
health.
Dies
sind
die
Basisdienste,
Anwendungen
von
kollektivem
Interesse
bezüglich
Fernunterricht,
Telematik
im
Dienste
des
kulturellen
Erbes,
Telematikdienste
für
KMU,
Verkehrstelematik
sowie
Telematik
im
Dienste
der
Umwelt
und
der
Gesundheit.
Europarl v8