Translation of "A collection of" in German

Europe is still a collection of individual initiatives.
Europa ist weiterhin der Zusammenfluss von Einzelinitiativen.
Europarl v8

Europe boasts a collection of relatively small and predominantly monolingual regions.
Europa besteht aus einer Vielzahl relativ kleiner und überwiegend einsprachiger Gebiete.
Europarl v8

We merely have a collection of random individual insights without an overall model.
Wir haben lediglich eine Sammlung von zufälligen individuellen Einblicken ohne ein Gesamtmodell.
TED2020 v1

A sustainable company is not a collection of “human resources.”
Ein nachhaltiges Unternehmen ist keine Ansammlung von „Humanressourcen“.
News-Commentary v14

You can see a collection of photos here.
Eine Reihe von Fotos sind hier zu sehen.
GlobalVoices v2018q4

This is just a collection of pathways in the cell.
Das ist nur eine Sammlung von Pfaden in der Zelle.
TED2013 v1.1

They signed for a whole collection of different reasons.
Sie registrierten sich aus völlig unterschiedlichen Gründen.
TED2020 v1

The following is a collection of lists of notable asteroids in the Solar System.
Das folgende ist eine Liste bemerkenswerter Asteroiden in unserem Sonnensystem.
Wikipedia v1.0

A Pitaval is a collection of causes célèbres.
Ein Pitaval ist eine Sammlung von historischen Strafrechtsfällen.
Wikipedia v1.0

In 1934 she published a joint collection of poems with Ackland, "Whether a Dove or a Seagull".
Gemeinsam veröffentlichten sie 1933 den Gedichtband "Whether a Dove or Seagull".
Wikipedia v1.0

A collection of about 200 cards remained in the propriety of the Sockl family.
Eine Sammlung von ungefähr 200 Karten blieb im Privatbesitz der Sockl-Familie.
Wikipedia v1.0