Translation of "A collection of" in German
Europe
is
still
a
collection
of
individual
initiatives.
Europa
ist
weiterhin
der
Zusammenfluss
von
Einzelinitiativen.
Europarl v8
Europe
boasts
a
collection
of
relatively
small
and
predominantly
monolingual
regions.
Europa
besteht
aus
einer
Vielzahl
relativ
kleiner
und
überwiegend
einsprachiger
Gebiete.
Europarl v8
We
merely
have
a
collection
of
random
individual
insights
without
an
overall
model.
Wir
haben
lediglich
eine
Sammlung
von
zufälligen
individuellen
Einblicken
ohne
ein
Gesamtmodell.
TED2020 v1
A
sustainable
company
is
not
a
collection
of
“human
resources.”
Ein
nachhaltiges
Unternehmen
ist
keine
Ansammlung
von
„Humanressourcen“.
News-Commentary v14
You
can
see
a
collection
of
photos
here.
Eine
Reihe
von
Fotos
sind
hier
zu
sehen.
GlobalVoices v2018q4
This
is
just
a
collection
of
pathways
in
the
cell.
Das
ist
nur
eine
Sammlung
von
Pfaden
in
der
Zelle.
TED2013 v1.1
They
signed
for
a
whole
collection
of
different
reasons.
Sie
registrierten
sich
aus
völlig
unterschiedlichen
Gründen.
TED2020 v1
The
following
is
a
collection
of
lists
of
notable
asteroids
in
the
Solar
System.
Das
folgende
ist
eine
Liste
bemerkenswerter
Asteroiden
in
unserem
Sonnensystem.
Wikipedia v1.0
A
Pitaval
is
a
collection
of
causes
célèbres.
Ein
Pitaval
ist
eine
Sammlung
von
historischen
Strafrechtsfällen.
Wikipedia v1.0
In
1934
she
published
a
joint
collection
of
poems
with
Ackland,
"Whether
a
Dove
or
a
Seagull".
Gemeinsam
veröffentlichten
sie
1933
den
Gedichtband
"Whether
a
Dove
or
Seagull".
Wikipedia v1.0
A
collection
of
about
200
cards
remained
in
the
propriety
of
the
Sockl
family.
Eine
Sammlung
von
ungefähr
200
Karten
blieb
im
Privatbesitz
der
Sockl-Familie.
Wikipedia v1.0