Translation of "Collective bargaining" in German
It
is
just
like
collective
bargaining.
Das
ist
so
ähnlich
wie
bei
Tarifverhandlungen.
Europarl v8
The
Committee
regrets
that
there
is
no
specific
reference
in
the
Report
to
collective
bargaining.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
der
Bericht
auf
die
Kollektivverhandlungen
nicht
eingeht.
TildeMODEL v2018
The
Committee
regrets
that
there
is
no
specific
reference
in
the
report
to
collective
bargaining.
Der
Ausschuß
bedauert,
daß
der
Bericht
auf
die
Kollektivverhandlungen
nicht
eingeht.
TildeMODEL v2018
Social
dialogue
and
collective
bargaining
should
be
given
greater
importance.
Der
soziale
Dialog
und
die
Tarifverhandlungen
müssen
aufgewertet
werden.
TildeMODEL v2018
Genuine
collective
bargaining
is
also
rare
in
the
private
sector
in
this
country.
Auch
sind
echte
Tarifverhandlungen
im
privatwirtschaftlichen
Bereich
selten.
TildeMODEL v2018
The
new
Labour
Code
will
clear
the
way
for
more
collective
bargaining
at
a
local
level.
Das
neue
Arbeitsgesetzbuch
wird
den
Weg
für
mehr
Tarifverhandlungen
auf
lokaler
Ebene
bahnen.
TildeMODEL v2018
There
have
also
been
changes
in
the
outcomes
of
collective
bargaining
agreements.
Auch
die
Ergebnisse
der
Tarifverhandlungen
ändern
sich.
TildeMODEL v2018
Moreover,
internationally
coordinated
collective
bargaining
was
not
the
only
successful
way
of
solving
problems.
Darüber
hinaus
seien
international
koordinierte
Tarifverhandlungen
nicht
der
alleinig
richtige
Weg
zur
Problemlösung.
TildeMODEL v2018
The
Law
on
Collective
Bargaining
prohibits
discrimination
against
trade
unions.
Das
Gesetz
über
kollektive
Tarifverhandlungen
verbietet
die
Diskriminierung
von
Gewerkschaften.
TildeMODEL v2018
Its
members
have
a
direct
or
indirect
role
in
collective
bargaining.
Die
Mitgliedsverbände
spielen
eine
direkte
oder
indirekte
Rolle
bei
den
Tarifverhandlungen.
TildeMODEL v2018
In
some
respect
the
new
amended
Law
is
making
collective
bargaining
even
more
restricted.
In
bestimmter
Hinsicht
werden
Kollektivverhandlungen
durch
das
geänderte
Gesetz
noch
stärker
eingeschränkt.
TildeMODEL v2018