Translation of "Bargain collectively" in German
Unions
have
and
exercise
the
right
to
bargain
collectively.
Die
Gewerkschaften
haben
das
Recht
zu
Kollektivverhandlungen
und
üben
es
auch
aus.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
rights
to
form
unions
and
bargain
collectively
are
restricted.
Die
Rechte
auf
Gewerkschaftsbildung
und
Tarifverhandlungen
sind
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
Altogether,
only
about
75%
of
public
sector
workers
have
a
right
to
collectively
bargain.
Insgesamt
sind
lediglich
rund
75%
der
Beschäftigten
im
öffentlichen
Dienst
tarifverhandlungsberechtigt.
ParaCrawl v7.1
Workers
in
export
processing
zones
and
domestic
workers
are
excluded
from
the
right
to
bargain
collectively.
Die
Beschäftigten
in
Freien
Exportzonen
und
Hausangestellte
sind
nicht
tarifverhandlungsberechtigt.
ParaCrawl v7.1
Hence
there
is
no
right
to
bargain
collectively.
Daher
gibt
es
auch
kein
Recht
auf
Tarifverhandlungen.
ParaCrawl v7.1
Labor
bargained
for
the
right
to
bargain
collectively.
Labor
verhandelte
für
das
Recht
auf
Tarifverhandlungen.
ParaCrawl v7.1
Industrial
workers
in
America
also
organized
to
bargain
collectively
with
their
employer.
Industriearbeiter
in
Amerika
auch
organisiert,
um
gemeinsam
mit
ihrem
Arbeitgeber
zu
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
China
openly
opposes
freedom
of
association
and
the
right
to
bargain
collectively
by
independent
trade
unions
and
employers'
organisations.
China
lehnt
die
Vereinigungsfreiheit
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen
für
unabhängige
Arbeitnehmer-
und
Arbeitgeberorganisationen
offen
ab.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
ensuring
the
effective
exercise
of
the
right
to
bargain
collectively,
the
Parties
undertake:
Um
die
wirksame
Ausübung
des
Rechts
auf
Kollektivverhandlungen
zu
gewährleisten,
verpflichten
sich
die
Vertragsparteien:
CCAligned v1
All
employees
are
free
to
join,
or
not
to
join,
trade
unions
and
to
bargain
collectively.
Alle
Mitarbeiter
haben
die
Freiheit,
Gewerkschaften
beizutreten
oder
auch
nicht
und
Tarifverhandlungen
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
All
workers
are
allowed
to
join
or
form
Trade
Unions,
and
to
bargain
collectively.
Es
ist
allen
Arbeitern
erlaubt,
Gewerkschaften
beizutreten
oder
zu
gründen
sowie
Tarifverhandlungen
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
Democratic
officials
support
the
right
of
workers
to
unionize
and
collectively
bargain.
Democratic
Beamte
stützen
das
Recht
der
Arbeitskräfte
sich
gewerkschaftlich
zu
organisieren
und
zusammen
zu
verhandeln.
ParaCrawl v7.1
The
freedom
of
association
for
trade
unions
and
the
right
to
bargain
collectively
must
be
implemented
without
exception
in
order
to
improve
and
protect
decent
working
conditions.
Die
Vereinigungsfreiheit
für
Gewerkschaften
und
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen
müssen
ohne
Ausnahme
umgesetzt
werden,
um
menschenwürdige
Arbeitsbedingungen
zu
verbessern
und
zu
verteidigen.
Europarl v8
It
is
absolutely
essential
that
we
enshrine
in
European
law
the
right
to
join
trade
unions
and
the
right
to
bargain
collectively.
Es
ist
von
äußerster
Wichtigkeit,
das
Recht,
einer
Gewerkschaft
beizutreten
und
das
Recht
zur
Teilnahme
an
Tarifverhandlungen
in
der
europäischen
Gesetzgebung
zu
verankern.
Europarl v8
Mr
President,
within
the
last
two
weeks
the
ILO
has
adopted
a
new
convention
on
global
labour
standards
which
includes
the
right
to
join
unions
and
bargain
collectively.
Herr
Präsident,
in
den
letzten
beiden
Wochen
hat
die
IAO
ein
neues
Abkommen
über
internationale
Arbeitsnormen
gebilligt,
welches
das
Recht
einschließt,
Mitglied
in
einer
Gewerkschaft
zu
werden
und
an
Tarifverhandlungen
teilzunehmen.
Europarl v8
In
the
Programme
of
Action,
governments
committed
themselves
to
'safeguarding
and
promoting
respect
for
basic
workers'
rights,
including
the
prohibition
of
forced
labour
and
child
labour,
freedom
of
association,
freedom
to
organise
and
bargain
collectively'.
Im
Aktionsprogramm
haben
sich
die
Regierungen
verpflichtet,
die
Wahrung
der
Grundrechte
der
Arbeitnehmer
zu
schützen
und
zu
fördern,
insbesondere
indem
Zwangsarbeit
und
Kinderarbeit
verboten,
die
Vereinigungsfreiheit,
das
Recht
auf
Gründung
von
Gewerkschaften
und
auf
Kollektivverhandlungen
gewährleistet
wird.
Europarl v8
The
internationally
and
nationally
recognised
core
labour
standards
must
be
respected,
in
particular
the
freedom
of
association
and
protection
of
the
right
to
organise,
application
of
the
right
to
organise
and
to
bargain
collectively,
the
abolition
of
forced
labour,
the
elimination
of
worst
forms
of
child
labour,
the
minimum
age
for
admission
to
employment
and
non-discrimination
in
respect
to
employment.
Die
auf
nationaler
und
internationaler
Ebene
anerkannten
grundlegenden
Arbeitsnormen
müssen
eingehalten
werden,
vor
allem
die
Gewerkschaftsfreiheit
und
der
Schutz
des
Gewerkschaftsrechts,
das
Koalitionsrecht
und
das
Recht
auf
Tarifverhandlungen,
die
Abschaffung
der
Zwangsarbeit,
die
Bekämpfung
der
schlimmsten
Formen
der
Kinderarbeit,
das
Mindestalter
für
die
Zulassung
von
Kindern
zur
Arbeit
und
die
Nichtdiskriminierung
in
Beruf
und
Beschäftigung.
JRC-Acquis v3.0
In
their
approach
to
the
deepening
of
the
internal
market,
the
European
institutions
must
take
into
consideration
the
legitimate
interests
of
business
and
the
need
to
respect
the
fundamental
social
rights
recognised
by
EU
law,
international
labour
standards
and
the
legislation
of
the
individual
Member
States,
including
the
right
to
bargain
collectively.
Bei
ihrem
Ansatz
hinsichtlich
der
Weiterentwicklung
des
Binnenmarkts
müssen
die
Institutionen
der
Europäischen
Union
die
berechtigten
Interessen
der
Wirtschaft
ebenso
berücksichtigen
wie
die
Notwendigkeit
der
Wahrung
der
wesentlichen
Sozialrechte,
die
sowohl
im
Gemeinschaftsrecht
als
auch
in
internationalen
Arbeitsnormen
und
im
einzelstaatlichen
Recht
verankert
sind
(z.B.
das
Recht
auf
Tarifverhandlungen).
TildeMODEL v2018
The
least
that
the
EU
can
do
to
help
European
industry
to
compete
fairly
in
the
global
field
is
to
ensure
that
other
countries
respect
minimum
working
conditions
set
by
the
ILO
and
other
international
conventions
concerning
individual
rights,
freedom
of
association,
the
right
to
organise
and
to
bargain
collectively,
equality,
and
the
abolition
of
child
and
forced
labour.
Das
Mindeste,
was
die
EU
tun
kann,
um
der
europäischen
Industrie
dabei
zu
helfen,
im
globalen
Wettbewerb
unter
fairen
Bedingungen
anzutreten,
ist
sicherzustellen,
dass
andere
Länder
die
von
der
ILO
und
in
anderen
internationalen
Konventionen
für
die
Arbeitsbedingungen
festgelegten
Mindeststandards
bezüglich
der
persönlichen
Rechte,
der
Vereinigungsfreiheit,
des
Rechts
auf
kollektive
Organisierung
und
Tarifverhandlungen,
der
Gleichberechtigung
und
der
Abschaffung
der
Kinder-
und
Zwangsarbeit
einhalten.
TildeMODEL v2018
Against
this
background
it
is
of
great
concern
that
basic
trade
union
rights
(freedom
of
association,
right
to
bargain
collectively)
continue
to
be
violated.
Angesichts
dessen
gibt
Anlass
zur
Sorge,
dass
elementare
Gewerkschaftsrechte
(Vereinigungsfreiheit,
Recht
auf
Tarifverhandlungen)
weiterhin
verletzt
werden.
TildeMODEL v2018
According
to
the
European
Court
of
Human
Rights,
the
right
to
bargain
collectively
with
the
employer
has,
in
principle,
become
one
of
the
essential
elements
of
the
“right
to
form
and
to
join
trade
unions
for
the
protection
of
his
interests”
set
out
in
Article
11
of
the
European
Convention
on
Human
Rights
(Case
Demir
and
Baykara
v
Turkey).
Dem
Europäischen
Gerichtshof
für
Menschenrechte
zufolge
ist
das
Recht
auf
Kollektivverhandlungen
mit
dem
Arbeitgeber
im
Prinzip
zu
einem
der
wesentlichen
Elemente
des
"Rechts,
zum
Schutz
seiner
Interessen
Gewerkschaften
zu
bilden
und
ihnen
beizutreten"
geworden,
das
in
Artikel
11
der
Europäischen
Konvention
zum
Schutze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
verankert
ist
(Rechtssache
Demir
und
Baykara/Türkei).
TildeMODEL v2018
Member
States
should
ensure
that
the
standards
set
by
the
ILO
and
other
international
conventions
concerning
individual
rights,
freedom
of
association,
the
right
to
organise
and
bargain
collectively
and
the
abolition
of
child
and
forced
labour
are
respected
by
countries
with
whom
we
have
trade
arrangements.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sicherstellen,
dass
Länder,
mit
denen
die
EU
Handelsabkommen
geschlossen
hat,
die
von
der
ILO
und
in
anderen
internationalen
Konventionen
festgelegten
Mindeststandards
bezüglich
der
Rechte
des
Einzelnen,
der
Vereinigungsfreiheit,
des
Rechts
auf
kollektive
Organisierung
und
Tarifverhandlungen,
und
der
Abschaffung
der
Kinder-
und
Zwangsarbeit
einhalten.
TildeMODEL v2018
Member
States
should
ensure
that
the
standards
set
by
the
ILO,
the
UN
and
its
agencies
and
other
international
conventions
concerning
individual
rights,
freedom
of
association,
the
right
of
workers
to
organise
and
bargain
collectively
and
the
abolition
of
child
and
forced
labour
are
respected
by
countries
with
whom
the
EU
Member
States
have
trade
arrangements.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sicherstellen,
dass
Länder,
mit
denen
die
EU-Länder
Handelsabkommen
geschlossen
haben,
die
von
der
ILO,
den
Vereinten
Nationen
und
ihrer
Agenturen
und
in
anderen
internationalen
Konventionen
festgelegten
Mindeststandards
bezüglich
der
Rechte
des
Einzelnen,
der
Vereinigungsfreiheit,
des
Rechts
auf
kollektive
Organisierung
und
Tarifverhandlungen,
und
der
Abschaffung
der
Kinder-
und
Zwangsarbeit
einhalten.
TildeMODEL v2018