Translation of "Coherent structure" in German

Such strong scattering requires the existence of a coherent structure.
Solch starke Streuwinkel deuten auf die Existenz einer größeren zusammenhängenden Struktur hin.
Wikipedia v1.0

This should lead to a coherent structure for defence and security equipment in Europe.
Dies sollte zu einer kohärenten Struktur der Verteidigungs- und Sicherheitsausrüstungen in Europa führen.
TildeMODEL v2018

During sintering, the layers combine to form a coherent structure.
Beim Sintem verbinden sich die Lagen zu einer zusammenhängenden Struktur.
EuroPat v2

A coherent frame structure may, for instance, be used in a hall as a stationary training device.
Eine zusammenhängende Rahmenstruktur kann beispielsweise in einer Halle als ortsfeste Trainingseinrichtung verwendet werden.
EuroPat v2

During the meeting a coherent structure for the 2011 ICCJ annual conference was developed.
Während des Treffens wurde eine zusammenhängende Struktur für die ICCJ Jahreskonferenz 2011 entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Asthe former, it provides for a coherent data structure by consolidating different systems.
Als Informationsstrategie sorgt es für eine kohärente Datenstruktur durch die Konsolidierung der Systeme.
ParaCrawl v7.1

Our proposals encompass a framework for a unified and coherent United Nations structure at the country level.
Unsere Vorschläge umfassen einen Rahmen für eine einheitliche und kohärente Struktur der Vereinten Nationen auf Landesebene.
MultiUN v1

Practices should be included within a coherent structure, which is provided by the education system.
Den Praktiken sollte eine kohärente Struktur gegeben werden, die vom Bildungssystem bereitgestellt wird.
TildeMODEL v2018

The projects of common interest described below shall be on three levels, forming a coherent structure.
Die nachstehend beschriebenen Projekte von gemeinsamem Interesse betreffen drei Bereiche, die eine kohärente Struktur bilden.
TildeMODEL v2018

Here, we needed to create a coherent structure that is fast and flexible at the same time.
Hier galt es eine durchgängige Struktur zu schaffen, die schnell und gleichzeitig flexibel ist.
ParaCrawl v7.1

I voted in favour of the Parliament resolution as I agree that it is vital that the EU is able to use all of its external instruments within a coherent structure, and that the provision of budgetary resources in 2010 in order to establish this structure, in its initial phase, is the political purpose of this report.
Ich habe für die Entschließung des Parlaments gestimmt, da auch ich der Auffassung bin, dass die EU in der Lage sein muss, all ihre außenpolitischen Instrumente im Rahmen einer kohärenten Struktur zu nutzen und dass die Bereitstellung von Haushaltsmitteln im Jahre 2010 zur Errichtung dieser Struktur in ihrer Anfangsphase die politische Absicht dieses Berichts ist.
Europarl v8

With this goal in mind, we must make every effort to provide our Common Foreign and Security Policy with the coherent and effective structure that it so desperately requires in order to achieve tangible results.
Zu diesem Zweck müssen wir alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, um unsere Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik mit der kohärenten und effektiven Struktur auszustatten, die sie so dringend benötigt, um konkrete Ergebnisse erzielen zu können.
Europarl v8

The starting point for our own-initiative report was the Council resolution of 1998 on a forestry strategy for the European Union, which offers a whole range of possibilities, but has no specific targets and no coherent structure.
Ausgangspunkt für unseren Initiativbericht war die Entschließung des Rates zur EU-Forststrategie von 1998, und diese bietet zwar einen bunten Strauß der Möglichkeiten, jedoch ohne konkrete Zielformulierung und kohärente Struktur.
Europarl v8

Since Muammar el-Qaddafi’s demise in 2011, Libyans have failed to establish a coherent state structure of any sort, cycling through six prime ministers.
Seit dem Tod Muammar al-Gaddafis im Jahr 2011 ist es den Libyern auch unter sechs verschiedenen Premierministern nicht gelungen, irgendeine staatliche Struktur aufzubauen.
News-Commentary v14

In Libya, the transitional authorities are finding it extremely challenging to create a coherent political structure that can unite two very different provinces, Cyrenaica and Tripolitania, which were held together only by the Qaddafi regime’s brutality.
In Libyen ist es für die Übergangsbehörden extrem schwierig, eine einheitliche politische Struktur zu schaffen, die zwei sehr verschiedene Provinzen vereint, nämlich Cyrenaika und Tripolitanien, die nur durch die Brutalität des Gaddafi-Regimes zusammengehalten wurden.
News-Commentary v14

Moreover, it seems that Member States are not actively seeking to learn from experiences in other Member States nor to cooperate with them, so there are scattered initiatives across the EU but without a coherent structure.
Außerdem scheint es, dass die Mitgliedstaaten nicht aktiv darum bemüht sind, aus den Erfahrungen anderer Mitgliedstaaten zu lernen oder mit ihnen zusammenzuarbeiten, mit dem Erfolg, dass es in der EU zwar breit gestreute Initiativen gibt, jedoch ohne kohärente Struktur.
TildeMODEL v2018

A favourable and coherent structure of economic incentives is also key to drive private investments in the clean energy transition.
Eine positive und kohärente Strukturierung der wirtschaftlichen Anreize ist ebenfalls ein wichtiger Faktor, um private Investitionen in die Umstellung auf saubere Energie zu fördern.
TildeMODEL v2018

The efficiency of the proceedings would be improved, as regards the child return procedure, by reducing the number of levels of appeal, providing for provisional enforceability of decisions where appropriate, by defining the role and duties of Central Authorities more clearly and obliging Member States to concentrate jurisdiction in a limited number of courts in a manner coherent with the structure of their respective legal system.
Im Hinblick auf das Verfahren der Kindesrückgabe wird die Effizienz des Verfahrens dadurch verbessert, dass die Anzahl der Rechtsbehelfsinstanzen verringert, die vorläufige Vollstreckbarkeit von Entscheidungen gegebenenfalls sichergestellt, die Rolle und die Aufgaben der Zentralen Behörden klarer definiert und die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, die Zuständigkeit im Einklang mit der Struktur ihres jeweiligen Rechtssystems bei einer begrenzten Anzahl von Gerichten zu bündeln.
TildeMODEL v2018

The development of a coherent structure of degrees, ECTS credits, the Diploma Supplement and trustworthy quality seals will enhance the recognition of European degrees.
Die Entwicklung einer kohärenten Struktur bei den Abschlüssen, ECTS-Punkte, der Diplomzusatz und zuverlässige Qualitätssiegel werden die Anerkennung europäischer Abschlüsse verbessern.
TildeMODEL v2018

To that end, the Programme should establish a coherent support structure for the different cultural and creative sectors consisting of a grants system complemented by a financial instrument.
Zu diesem Zweck sollte das Programm eine kohärente Unterstützungsstruktur für die verschiedenen Kultur- und Kreativbranchen enthalten, die aus einer Finanzhilferegelung und einem ergänzenden Finanzierungsinstrument besteht.
DGT v2019

The EESC believes that there should be a coherent structure to bring together the knowledge and expertise with appropriate methods of dissemination if it is to retain the scientific skills of professionals and to be a serious rival in terms of R & D and innovation to the US.
Nach Auf­fassung des Ausschusses sollte eine kohärente Struktur geschaffen werden, um das Wis­sen und die Sachkenntnis von Fachkräften mit geeigneten Methoden der Verbreitung zu kombi­nieren, wenn Europa die wissenschaftliche Kompetenz seiner Fachkräfte beibehalten und in den Bereichen FuE und Innovation ernst zu nehmender Konkurrent der USA sein will.
TildeMODEL v2018

The Council takes note of the Commission's decision to contribute under the 4th RDFP to the financing of research work and the establishment of the coherent test structure necessary for the development of a European command and control system for high-speed trains.
Der Rat nimmt Kenntnis von dem Beschluß der Kommission, sich auf der Grundlage des Vierten Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung an der Finanzierung der Forschungs- und Definitionsarbeiten zu einer kohärenten Versuchsreihe zu beteiligen, die für die Entwicklung eines europäischen Systems zur Überwachung/Steuerung von Hochgeschwindigkeitszügen notwendig ist.
TildeMODEL v2018