Translation of "Coherence between" in German
But
it
is
important
to
ensure
coherence
between
the
two
proposals.
Aber
es
ist
wichtig,
die
Kohärenz
zwischen
den
beiden
Vorschlägen
zu
gewährleisten.
Europarl v8
I
think
that
there
needs
to
be
coherence
between
the
CAP
and
trade
policies.
Ich
glaube,
dass
Kohärenz
zwischen
der
GAP
und
der
Handelspolitik
bestehen
muss.
Europarl v8
Our
policy
is
to
have
coherence
between
the
CAP
and
development
policy.
Wir
streben
nach
Kohärenz
zwischen
der
GAP
und
der
Entwicklungspolitik.
Europarl v8
Coherence
between
these
two
instruments
is,
in
my
opinion,
extremely
important.
Die
Kohärenz
zwischen
diesen
beiden
Instrumenten
ist
meiner
Meinung
nach
äußerst
wichtig.
Europarl v8
However,
coherence
between
policy
areas
is
not
always
clear.
Allerdings
besteht
nicht
immer
eine
eindeutige
Kohärenz
zwischen
den
Politikbereichen.
TildeMODEL v2018
What
seems
to
be
lacking,
however,
is
coherence
between
the
different
measures.
Allerdings
fehlt
es
den
verschiedenen
Maßnahmen
offenbar
an
Kohärenz.
TildeMODEL v2018
Reference
was
also
made
to
the
need
for
coherence
between
integration
policies
and
policies
for
social
inclusion.
Auch
die
Kohärenz
integrationspolitischer
Maßnahmen
mit
der
Politik
der
sozialen
Eingliederung
wurde
angesprochen.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
it
is
increasingly
necessary
to
ensure
coherence
between
policies.
Andererseits
ist
es
zunehmend
notwendig,
für
Kohärenz
zwischen
den
Politikfeldern
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
It
is
also
necessary
to
ensure
coherence
between
internal
and
external
policies
in
the
field
of
border
management.
Darüber
hinaus
muss
die
Kohärenz
zwischen
internen
und
externen
Grenzverwaltungsmaßnahmen
gewährleistet
werden.
TildeMODEL v2018
Greater
coherence
between
EC
policies
that
might
directly
or
indirectly
affect
developing
countries.
Größere
Kohärenz
der
EG-Politiken,
welche
die
Entwicklungsländer
direkt
oder
indirekt
betreffen
könnten.
TildeMODEL v2018
Lack
of
coherence
between
EU
trade
and
aid
policy
can
depress
ACP
agriculture.
Eine
mangelhafte
Kohärenz
zwischen
EU-Handels-
und
-Entwicklungspolitik
kann
die
AKP-Landwirtschaft
schwächen.
TildeMODEL v2018
To
that
end,
coherence
of
timing
between
national
migration
plans
should
be
ensured.
Zu
diesem
Zweck
muss
eine
zeitliche
Kohärenz
zwischen
den
nationalen
Umstellungsplänen
sichergestellt
werden.
DGT v2019
How
can
coherence
between
different
policy
instruments
be
attained?
Wie
kann
Kohärenz
zwischen
verschiedenen
Politikinstrumenten
geschaffen
werden?
TildeMODEL v2018
In
five
Member
States43,
the
lack
of
coherence
between
rating
systems
does
not
pose
any
problems.
In
fünf
Mitgliedstaaten43
ergeben
sich
aus
fehlender
Kohärenz
zwischen
Bewertungssystemen
keine
Probleme.
TildeMODEL v2018
It
will
aim
to
ensure
coherence
between
these
initiatives.
Er
ist
bestrebt,
die
Kohärenz
zwischen
diesen
Initiativen
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
The
link
and
coherence
between
the
internal
and
external
security
needs
to
be
ensured.
Die
Verknüpfung
und
die
Kohärenz
zwischen
innerer
und
äußerer
Sicherheit
müssen
gewährleistet
sein.
TildeMODEL v2018
How
can
coherence
between
different
policy
instruments
be
ensured?
Wie
kann
die
Kohärenz
zwischen
verschiedenen
Politikinstrumenten
gewährleistet
werden?
TildeMODEL v2018
Improving
coherence
and
complementarity
between
the
various
processes
and
instruments;
Kohärenz
und
Komplementarität
der
verschiedenen
Prozesse
und
Instrumente
zu
verbessern;
TildeMODEL v2018
Policy
coherence
between
a
wide
and
disparate
set
of
organizations
is
most
difficult
to
achieve.
Politische
Kohärenz
zwischen
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Organisationen
ist
äußerst
schwierig
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
increased
coherence
between
external
policy
objectives
and
development
should
be
aimed
for.
Zusätzlich
sollte
mehr
Kohärenz
zwischen
den
außen-
und
den
entwicklungspolitischen
Zielen
angestrebt
werden.
TildeMODEL v2018
Coherence
between
the
two
pillars
has
to
be
guaranteed
at
all
times.
Zwischen
diesen
beiden
Säulen
muss
stets
auf
Kohärenz
geachtet
werden.
TildeMODEL v2018