Translation of "Coherent" in German
With
the
help
of
such
a
system,
our
work
will
be
coherent
and
efficient.
Mithilfe
eines
solchen
Systems
werden
wir
unsere
Arbeit
kohärent
und
effizient
gestalten
können.
Europarl v8
We
need
a
coherent
European
energy
strategy
that
looks
to
the
future.
Wir
brauchen
eine
kohärente
europäische
Energiestrategie,
die
auf
die
Zukunft
gerichtet
ist.
Europarl v8
It
has
a
duty
to
explore
coherent
and
courageous
courses
of
action.
Es
hat
die
Aufgabe,
kohärente
und
mutige
Vorgehensweisen
zu
erarbeiten.
Europarl v8
Overall,
it
is
important
to
maintain
a
coherent
message.
Es
ist
insgesamt
wichtig,
eine
kohärente
Botschaft
aufrechtzuerhalten.
Europarl v8
That
is
why
a
coherent,
strategic
approach
must
go
way
beyond
agriculture.
Deshalb
muß
ein
kohärenter
und
strategischer
Ansatz
weit
über
die
Landwirtschaft
hinausgehen.
Europarl v8
The
needed
coherent
response
to
the
financial
crisis
is
the
best
example
for
it.
Die
benötigte
kohärente
Reaktion
auf
die
Finanzkrise
ist
dafür
das
beste
Beispiel.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
thank
the
government
for
its
effective,
coherent
Presidency.
Ich
möchte
dem
Ratsvorsitz
für
seine
effektive
und
kohärente
Präsidentschaft
danken.
Europarl v8
You
also
said
that
our
response
must
be
coherent.
Sie
haben
auch
gesagt,
dass
unsere
Antwort
kohärent
sein
muss.
Europarl v8
The
European
Union
needs
a
coherent
social
policy.
Die
Europäische
Union
benötigt
eine
kohärente
Sozialpolitik.
Europarl v8
The
Lisbon
Treaty
has
to
make
the
EU
more
coherent
and
efficient.
Der
Vertrag
von
Lissabon
muss
die
EU
kohärenter
und
effizienter
machen.
Europarl v8
To
this
end,
we
need
clear
policy
lines,
coherent
economic
policies
and
stable
social
criteria.
Und
deshalb
brauchen
wir
klare
politische
Linien,
kohärente
Wirtschaftsstrategien
und
stabile
Sozialkriterien.
Europarl v8
This
is
why
the
Commission
will
be
representing
a
coherent
series
of
instruments
intended
for
SMEs.
Deshalb
wird
die
Kommission
eine
Reihe
von
kohärenten
Instrumenten
für
KMU
vorlegen.
Europarl v8
Next,
the
fight
against
climate
change
requires
a
coherent
and
ambitious
policy.
Der
Kampf
gegen
den
Klimawandel
bedarf
einer
kohärenten
und
ehrgeizigen
Politik.
Europarl v8
Unfortunately,
there
are
only
partial
signs
of
coherent
action.
Leider
gibt
es
lediglich
teilweise
Anzeichen
für
eine
kohärente
Vorgehensweise.
Europarl v8
The
programme
proposed
would
serve
to
initiate
coherent
policies
at
European
level.
Das
vorgeschlagene
Programm
würde
dazu
dienen,
auf
europäischer
Ebene
kohärente
Politiken
einzuleiten.
Europarl v8
Too
often
they
simply
do
not
gel
into
a
coherent
whole.
Allzu
oft
fügen
sie
sich
einfach
nicht
zu
einem
kohärenten
Ganzen
zusammen.
Europarl v8
We
have
put
together
some
coherent
and
important
positions,
particularly
in
our
recommendations.
Wir
haben
insbesondere
in
unseren
Empfehlungen
einige
kohärente
und
wichtige
Positionen
erarbeitet.
Europarl v8
We
must
ensure
that
we
issue
coherent
legislation.
Wir
müssen
auch
für
eine
kohärente
Gesetzgebung
sorgen.
Europarl v8
There
is
no
coherent
strategy
based
on
a
common
foreign
and
security
policy.
Es
fehlt
eine
kohärente
Strategie
innerhalb
einer
gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik.
Europarl v8