Translation of "Coercive measures" in German

Reports shall include statements on incidents, and coercive and medical measures, if any have taken place.
In den Berichten werden etwaige Zwischenfälle, Zwangsmaßnahmen und medizinische Maßnahmen vermerkt.
DGT v2019

May I add that preventing crime should not mean more - and only more - coercive measures.
Darf ich noch hinzufügen, dass Kriminalprävention nicht nur mehr Zwangsmaßnahmen bedeuten sollte.
Europarl v8

Coercive measures are not enough to reduce crime and organised crime.
Zwangsmaßnahmen reichen nicht aus, Kriminalität und organisierte Kriminalität einzudämmen.
Europarl v8

This is another reason why we cannot support the lifting of coercive measures.
Ein weiterer Grund, weshalb wir die Aufhebung der Zwangsmaßnahmen nicht befürworten können.
Europarl v8

The application of coercive measures shall be the exclusive responsibility of the competent national authorities.
Die Anwendung von Zwangsmaßnahmen bleibt ausschließlich den zuständigen einzelstaatlichen Behörden vorbehalten.
EUconst v1

Europol shall not apply coercive measures in carrying out its tasks.
Bei der Durchführung ihrer Aufgaben wendet Europol keine Zwangsmaßnahmen an.
DGT v2019

Such formalities and procedures should not encompass coercive measures.
Diese Formvorschriften und Verfahren sollten keine Zwangsmaßnahmen beinhalten.
DGT v2019

However, this does not create any obligation to take coercive measures.
Daraus erwächst jedoch nicht die Verpflichtung, Zwangsmaßnahmen zu ergreifen.
DGT v2019

Standards are needed covering the intensity of coercive measures.
Erforderlich sind Standards, welche die Intensität von Zwangsmaßnahmen regeln.
TildeMODEL v2018

However if necessary according to the law legal coercive measures can also be needed.
Gegebenenfalls können aber nach dem Gesetz auch rechtliche Zwangsmaßnahmen erforderlich sein.
TildeMODEL v2018

The requested court summons the witness and takes the necessary coercive measures, if so required.
Das ersuchte Gericht lädt den Zeugen vor und verhängt gegebenenfalls die erforderlichen Zwangsmaßnahmen.
EUbookshop v2

Direct taking of evidence must occur on a voluntary basis without use of coercive measures.
Die unmittelbare Beweisaufnahme muss auf freiwilliger Grundlage und ohne Zwangsmaßnahmen erfolgen.
EUbookshop v2