Translation of "Coercive measures" in German
Reports
shall
include
statements
on
incidents,
and
coercive
and
medical
measures,
if
any
have
taken
place.
In
den
Berichten
werden
etwaige
Zwischenfälle,
Zwangsmaßnahmen
und
medizinische
Maßnahmen
vermerkt.
DGT v2019
May
I
add
that
preventing
crime
should
not
mean
more
-
and
only
more
-
coercive
measures.
Darf
ich
noch
hinzufügen,
dass
Kriminalprävention
nicht
nur
mehr
Zwangsmaßnahmen
bedeuten
sollte.
Europarl v8
Coercive
measures
are
not
enough
to
reduce
crime
and
organised
crime.
Zwangsmaßnahmen
reichen
nicht
aus,
Kriminalität
und
organisierte
Kriminalität
einzudämmen.
Europarl v8
This
is
another
reason
why
we
cannot
support
the
lifting
of
coercive
measures.
Ein
weiterer
Grund,
weshalb
wir
die
Aufhebung
der
Zwangsmaßnahmen
nicht
befürworten
können.
Europarl v8
The
application
of
coercive
measures
shall
be
the
exclusive
responsibility
of
the
competent
national
authorities.
Die
Anwendung
von
Zwangsmaßnahmen
bleibt
ausschließlich
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
vorbehalten.
EUconst v1
Europol
shall
not
apply
coercive
measures
in
carrying
out
its
tasks.
Bei
der
Durchführung
ihrer
Aufgaben
wendet
Europol
keine
Zwangsmaßnahmen
an.
DGT v2019
Such
formalities
and
procedures
should
not
encompass
coercive
measures.
Diese
Formvorschriften
und
Verfahren
sollten
keine
Zwangsmaßnahmen
beinhalten.
DGT v2019
However,
this
does
not
create
any
obligation
to
take
coercive
measures.
Daraus
erwächst
jedoch
nicht
die
Verpflichtung,
Zwangsmaßnahmen
zu
ergreifen.
DGT v2019
Standards
are
needed
covering
the
intensity
of
coercive
measures.
Erforderlich
sind
Standards,
welche
die
Intensität
von
Zwangsmaßnahmen
regeln.
TildeMODEL v2018
However
if
necessary
according
to
the
law
legal
coercive
measures
can
also
be
needed.
Gegebenenfalls
können
aber
nach
dem
Gesetz
auch
rechtliche
Zwangsmaßnahmen
erforderlich
sein.
TildeMODEL v2018
The
requested
court
summons
the
witness
and
takes
the
necessary
coercive
measures,
if
so
required.
Das
ersuchte
Gericht
lädt
den
Zeugen
vor
und
verhängt
gegebenenfalls
die
erforderlichen
Zwangsmaßnahmen.
EUbookshop v2
Direct
taking
of
evidence
must
occur
on
a
voluntary
basis
without
use
of
coercive
measures.
Die
unmittelbare
Beweisaufnahme
muss
auf
freiwilliger
Grundlage
und
ohne
Zwangsmaßnahmen
erfolgen.
EUbookshop v2