Translation of "Cocktail party" in German
About
seven
or
eight
years
ago,
I
went
to
a
cocktail
party.
Vor
etwa
sieben
oder
acht
Jahren
ging
ich
auf
eine
Cocktailparty.
TED2020 v1
But
as
a
species,
we
are
leaving
that
cocktail
party
behind.
Aber
als
Spezies
lassen
wir
diese
Cocktailparty
jetzt
hinter
uns.
TED2020 v1
Paris
can
dictate
to
women
what
to
wear
at
a
cocktail
party
or
to
bed.
Paris
kann
den
Frauen
vorschreiben,
was
sie
auf
einer
Party
tragen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
Commandant
wants
to
change
the
night
of
the
cocktail
party.
Vielleicht
will
der
Kommandant
die
Party
auf
einen
anderen
Abend
legen.
OpenSubtitles v2018
Your
crickets
are
having
a
cocktail
party.
Deine
Grillen
feiern
gerade
eine
Cocktailparty.
OpenSubtitles v2018
Last
time
we
had
a
long
chat
at
a
comparatively
small
cocktail
party.
Letztes
Mal
hatten
wir
ein
langes
Gespräch
auf
einer
Cocktailparty.
OpenSubtitles v2018
I'm
giving
a
little
cocktail
party
tonight
in
your
honour
at
my
house.
Heute
gebe
ich
Ihnen
zu
Ehren
eine
kleine
Cocktailparty...
in
meinem
Haus.
OpenSubtitles v2018
Why
invite
Colonel
Hogan
to
a
cocktail
party?
Colonel
Hogan
zu
einer
Cocktailparty
einladen?
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
have
my
own
mother
to
a
cocktail
party.
Ich
würde
nicht
mal
meine
Mutter
auf
eine
Cocktailparty
mitnehmen.
OpenSubtitles v2018
I
invited
the
entire
company
to
a
cocktail
party.
Ich
lud
die
ganze
Truppe
zu
einer
Cocktailparty
ein.
OpenSubtitles v2018
I'm
inviting
your
men
to
a
cocktail
party.
Ich
habe
eine
Einladung
zu
einer
Cocktailparty
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
We
can't
send
agents
into
terrorist
cells
if
they
can't
survive
a
cocktail
party.
Wir
können
keine
Agenten
in
Terrorzellen
schicken,
die
keine
Cocktailparty
überleben.
OpenSubtitles v2018
Look,
Savage
is
going
to
be
busy
with
this
little
cocktail
party.
Savage
scheint
mit
dieser
kleinen
Cocktail-Party
beschäftigt
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
In
Soviet
Union,
line
is
like
cocktail
party.
In
der
Sowjetunion
ist
eine
Schlange
wie
eine
Party.
OpenSubtitles v2018
Lovely
cocktail
party
with
sodium
amytal,
and
he
threatened
to
pull
my
teeth
out.
Reizende
Cocktail-Party
mit
Amobarbital
und
er
drohte
mir,
meine
Zähne
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
It's
like
a
cocktail
party,
but
with
more
--
Es
ist
wie
eine
Cocktailparty,
aber
mit
mehr...
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
the
courthouse,
have
a
little
cocktail
party
after.
Wir
gehen
zum
Standesamt,
haben
danach
eine
kleine
Cocktailparty.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
some
cool
story
at
a
yuppie
fucking
cocktail
party.
Ich
bin
keine
coole
Story
bei
irgendeiner
Cocktailparty.
OpenSubtitles v2018
Every
New
Year's
Eve...
the
Augustine
people
had
a
little
cocktail
party
with
a
vampire
buffet
on
the
side.
Immer
an
Silvester
machten
die
Augustine-Leute
eine
kleine
Cocktailparty
mit
einem
Vampir-Büfett.
OpenSubtitles v2018