Translation of "Closely tied" in German
Similarly,
the
EU's
financial
systems
must
be
closely
tied
to
peer
review
processes.
Ebenso
müssen
die
Finanzsysteme
der
EU
eng
in
Peer-Reviews
eingebunden
werden.
Europarl v8
The
future
of
the
European
fisheries
fleet
is
closely
tied
to
these
agreements.
Die
Zukunft
der
europäischen
Fischereiflotten
ist
eng
verbunden
mit
diesen
Abkommen.
Europarl v8
For
many
years,
their
economic
fate
has
been
closely
tied
to
that
of
the
US.
Seit
vielen
Jahren
ist
ihr
ökonomisches
Schicksal
eng
mit
dem
der
USA
verbunden.
News-Commentary v14
The
single
market
is
closely
tied
up
with
social
aspects.
Der
Binnenmarkt
und
die
soziale
Dimension
sind
eng
miteinander
verbunden.
TildeMODEL v2018
Investment
risk
is
closely
tied
to
the
number
of
fibre
loops
which
remain
unused.
Das
Investitionsrisiko
hängt
eng
mit
der
Zahl
der
ungenutzt
bleibenden
Glasfaseranschlüsse
zusammen.
DGT v2019
This
aim
is
closely
tied
in
with
the
environmental
one.
Dieses
Ziel
ist
eng
mit
dem
Umweltziel
verknüpft.
TildeMODEL v2018
As
a
result
of
unification,
Germany
has
become
still
more
closely
tied
into
Europe.
Durch
Wiedervereinigung
ist
D
noch
staerker
in
Europa
eingebunden.
TildeMODEL v2018
He
is
closely
tied
to
the
highest
divine
being.
Er
ist
eng
verwandt
mit
dem
oberägyptischen
Gott
Upuaut.
WikiMatrix v1
In
early
Toraja
society,
family
relationships
were
tied
closely
to
social
class.
In
der
frühen
Toraja-Gesellschaft
waren
Familienbeziehungen
eng
mit
der
sozialen
Klasse
verknüpft.
WikiMatrix v1
Ultimately
though,
the
long-term
vision
for
the
brand
is
closely
tied
to
its
roots.
Letztendlich
ist
die
langfristige
Vision
der
Marke
aber
eng
mit
ihren
Wurzeln
verbunden.
CCAligned v1
The
health
of
your
skin
is
closely
tied
with
your
intake
of
omega-3
fatty
acids
.
Die
Gesundheit
Ihrer
Haut
ist
eng
verbunden
mit
Ihrer
Aufnahme
von
Omega-Fettsäuren
3
.
ParaCrawl v7.1
The
history
of
innovative
plastics
and
the
history
of
DuPont
are
closely
tied.
Die
Geschichte
innovativer
Kunststoffe
und
die
Geschichte
von
DuPont
sind
eng
miteinander
verwoben.
ParaCrawl v7.1