Translation of "Close ties with" in German
Signs
of
Malta's
close
ties
with
the
EU
are
clearly
evident
on
the
island.
Zeichen
der
engen
Beziehungen
Maltas
zur
EU
sind
auf
der
Insel
deutlich
sichtbar.
Europarl v8
We
also
need
regional
security
and
close
ties
with
the
relevant
regional
players.
Wir
brauchen
auch
regionale
Sicherheit
und
enge
Kontakte
zu
den
maßgeblichen
regionalen
Akteuren.
Europarl v8
It
also
gives
us
close
ties
with
our
homeland.
Es
ist
eine
besondere
Bindung
auch
zur
Heimat.
Europarl v8
Some
Taliban
groups
in
Afghanistan
and
elsewhere
developed
close
ties
with
transnational
Al
Qaeda
terrorists.
Manche
Taliban-Gruppen
in
Afghanistan
und
anderswo
haben
enge
Verbindungen
zu
transnationalen
Al-Kaida-Terroristen
geknüpft.
News-Commentary v14
Historically,
the
countries
of
the
Eastern
Partnership
have
particularly
close
ties
with
Russia.
Die
Länder
der
östlichen
Partnerschaft
verfügen
traditionell
über
besonders
enge
Verbindungen
zu
Russland.
TildeMODEL v2018
I
am
looking
forward
very
much
to
forming
close
working
ties
with
the
Bush
Administration.
Ich
sehe
engen
Arbeitsbeziehungen
mit
der
Bush-Regierung
erwartungsvoll
entgegen.
TildeMODEL v2018
He's
in
charge
of
construction,
and
has
close
ties
with
the
triads.
Er
leitet
den
Baubereich
und
hegt
enge
Beziehungen
zu
den
Triaden.
OpenSubtitles v2018
I
discovered
he
has
close
ties
with
Henry.
Ich
habe
entdeckt,
dass
er
eine
enge
Beziehung
zu
Henry
hatte.
OpenSubtitles v2018
It
has
close
historical
ties
with
these
three
cities.
Es
hat
enge
historische
Verbindungen
zu
diesen
drei
Städten.
WikiMatrix v1
These
self-proclaimed
states
maintained
close
ties
with
each
other.
Allerdings
unterhielten
die
dahinter
stehenden
Gruppen
enge
Beziehungen
zueinander.
WikiMatrix v1
Outside
Europe,
it
has
close
ties
with
approximately
40
universities
on
all
continents.
International
ist
sie
vertraglich
mit
rund
20
Akademien
auf
vier
Kontinenten
vernetzt.
WikiMatrix v1
The
ASEAN
countries
are
striving
for
close
ties
with
the
European
Community.
Die
ASEAN-Länder
wünschen
eine
enge
Beziehung
zur
Europäischen
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
The
European
Parliament
has
close
ties
with
Brazil.
Das
Europäische
Parlament
unterhält
enge
Beziehungen
zu
Brasilien.
EUbookshop v2
The
Union
has
close
ties
with
its
near
neighbours.
Die
Union
unterhält
enge
Beziehungen
zu
ihren
unmittelbaren
Nachbarn.
EUbookshop v2
Galileo
had
close
ties
with
Holland.
Galilei
hatte
enge
Beziehungen
zu
Holland.
QED v2.0a
Close
ties
with
local
associations
and
carry
out
a
number
of
quality
improvement
activities.
Enge
Beziehungen
zu
lokalen
Vereinen
und
tragen
eine
Reihe
von
Qualitätsverbesserungsmaßnahmen
aus.
CCAligned v1