Translation of "Closely manage" in German
It
is
also
significant
that
our
activities
in
Congo
should
involve
the
civil
and
military
powers,
working
closely
together
to
manage
the
crisis.
Wichtig
ist
auch,
dass
bei
unseren
Tätigkeiten
im
Kongo
die
zivilen
und
militärischen
Instrumente
der
Krisenbewältigung
eng
miteinander
verzahnt
werden.
Europarl v8
One
of
the
rationales
for
this
structure
is
to
closely
manage
the
financial
situation,
helping
to
ensure
that
all
teams
are
equally
viable.
Eine
der
Vorteile
dieser
Struktur
ist,
dass
die
finanzielle
Situation
sehr
genau
verwaltet
werden
kann
um
so
sicherzustellen,
dass
alle
Teams
gleichermaßen
„lebensfähig“
sind.
Wikipedia v1.0
But
the
other
side
of
the
coin
to
free
movement
is
that
we
must
work
together
more
closely
to
manage
our
external
borders.
Die
andere
Seite
der
Medaille
der
Freizgigkeit
ist,
dass
wir
enger
beim
Schutz
unserer
Auengrenzen
zusammenarbeiten
mssen.
TildeMODEL v2018
At
all
levels,
the
Government's
new
economic
policy
options
involve
a
readiness
on
the
part
of
government
to
involve
itself
more
closely
in
the
manage
ment
of
economic
activity.
Auf
allen
Ebenen
sind
die
neuen
wirtschaftspolitischen
Zielsetzungen
der
Regierenden
durch
den
Willen
der
öffentlichen
Hand
gekennzeichnet,
sich
enger
in
die
Führung
der
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
einzuschalten.
EUbookshop v2
The
NWHF
and
MET
will
be
cooperating
closely
to
manage
this
crisis
and
although
it
can’t
be
guaranteed,
there’s
a
good
chance
that
there
will
be
a
happy
ending
for
both
the
horses
and
the
hyaenas.
Die
NWHF
und
das
Umweltministerium
werden
bei
der
Bewältigung
der
Krise
eng
zusammenarbeiten,
um
eine
gute
Lösung
sowohl
für
die
Hyänen
als
auch
für
die
wilden
Pferde
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Going
a
step
further,
Samsung
Electronics
has
established
our
own
standards
that
are
even
stricter
than
the
international
certifications,
and
we
closely
manage
all
aspects
of
the
worksites.
Samsung
Electronics
geht
noch
einen
Schritt
weiter
und
hat
seine
eigenen
Normen
eingeführt,
die
sogar
noch
strenger
als
die
internationalen
Zertifizierungen
sind,
und
überwacht
alle
Aspekte
der
Arbeitsplätze
sehr
genau.
ParaCrawl v7.1
The
key
to
enjoying
the
festive
season
when
you
have
diabetes
is
to
closely
manage
your
symptoms,
while
making
smart
choices
when
it
comes
to
eating
and
exercising.
Der
Schlüssel,
um
die
Feiertagssaison
auch
mit
Diabetes
zu
genießen,
ist
die
Symptome
genau
zu
überwachen,
während
man
beim
Essen
und
beim
Sport
immer
eine
kluge
Wahl
trifft.
ParaCrawl v7.1
Particularly
during
the
recession
when
property
performance
suffered,
we
were
able
to
work
closely
together
and
manage
through
the
downturn
as
we
made
the
decisions
necessary
to
optimize
asset
performance
and
still
ensure
guest
satisfaction
at
the
level
expected
of
Hilton
Hotels."
Insbesondere
während
des
Konjunkturabschwungs
und
der
damit
verbundenen
schwachen
Immobilien-Performance
kam
es
zu
einer
engen
Zusammenarbeit.
Wir
konnten
die
Krise
überstehen,
da
wir
die
notwendigen
Entscheidungen
zur
Optimierung
der
Wertentwicklung
getroffen
und
gleichzeitig
die
Gästezufriedenheit
auf
dem
von
Hilton
Hotels
erwarteten
hohen
Niveau
sichergestellt
haben.“
ParaCrawl v7.1
He's
been
working
very
closely
with
Management.
Er
hat
sehr
eng
mit
Management
zusammengearbeitet.
OpenSubtitles v2018
Click
Close
or
Manage
.
Klicken
Sie
auf
Schließen
oder
auf
Verwalten
.
ParaCrawl v7.1
All
areas
of
our
company
are
involved
in
a
closely
networked
quality
management.
Alle
Bereiche
unseres
Unternehmens
sind
in
ein
eng
verzahntes
Qualitätsmanagement
eingebunden.
CCAligned v1
Air
Spiralo®
also
closely
manages
the
distribution
of
the
products.
Air
Spiralo®
legt
auch
viel
Wert
auf
den
Distributionsprozess
der
Produkte.
ParaCrawl v7.1
I
watched
my
line
manager
closely
and
got
really
stuck
in.
Ich
habe
mir
viel
bei
meinem
Vorgesetzten
abgeschaut
und
mich
richtig
reingehängt.
ParaCrawl v7.1