Translation of "Closely manage" in German

It is also significant that our activities in Congo should involve the civil and military powers, working closely together to manage the crisis.
Wichtig ist auch, dass bei unseren Tätigkeiten im Kongo die zivilen und militärischen Instrumente der Krisenbewältigung eng miteinander verzahnt werden.
Europarl v8

One of the rationales for this structure is to closely manage the financial situation, helping to ensure that all teams are equally viable.
Eine der Vorteile dieser Struktur ist, dass die finanzielle Situation sehr genau verwaltet werden kann um so sicherzustellen, dass alle Teams gleichermaßen „lebensfähig“ sind.
Wikipedia v1.0

But the other side of the coin to free movement is that we must work together more closely to manage our external borders.
Die andere Seite der Medaille der Freizgigkeit ist, dass wir enger beim Schutz unserer Auengrenzen zusammenarbeiten mssen.
TildeMODEL v2018

At all levels, the Government's new economic policy options involve a readiness on the part of government to involve itself more closely in the manage ment of economic activity.
Auf allen Ebenen sind die neuen wirtschaftspolitischen Zielsetzungen der Regierenden durch den Willen der öffentlichen Hand gekennzeichnet, sich enger in die Führung der wirtschaftlichen Tätigkeiten einzuschalten.
EUbookshop v2

The NWHF and MET will be cooperating closely to manage this crisis and although it can’t be guaranteed, there’s a good chance that there will be a happy ending for both the horses and the hyaenas.
Die NWHF und das Umweltministerium werden bei der Bewältigung der Krise eng zusammenarbeiten, um eine gute Lösung sowohl für die Hyänen als auch für die wilden Pferde zu finden.
ParaCrawl v7.1

Going a step further, Samsung Electronics has established our own standards that are even stricter than the international certifications, and we closely manage all aspects of the worksites.
Samsung Electronics geht noch einen Schritt weiter und hat seine eigenen Normen eingeführt, die sogar noch strenger als die internationalen Zertifizierungen sind, und überwacht alle Aspekte der Arbeitsplätze sehr genau.
ParaCrawl v7.1

The key to enjoying the festive season when you have diabetes is to closely manage your symptoms, while making smart choices when it comes to eating and exercising.
Der Schlüssel, um die Feiertagssaison auch mit Diabetes zu genießen, ist die Symptome genau zu überwachen, während man beim Essen und beim Sport immer eine kluge Wahl trifft.
ParaCrawl v7.1

Particularly during the recession when property performance suffered, we were able to work closely together and manage through the downturn as we made the decisions necessary to optimize asset performance and still ensure guest satisfaction at the level expected of Hilton Hotels."
Insbesondere während des Konjunkturabschwungs und der damit verbundenen schwachen Immobilien-Performance kam es zu einer engen Zusammenarbeit. Wir konnten die Krise überstehen, da wir die notwendigen Entscheidungen zur Optimierung der Wertentwicklung getroffen und gleichzeitig die Gästezufriedenheit auf dem von Hilton Hotels erwarteten hohen Niveau sichergestellt haben.“
ParaCrawl v7.1

He's been working very closely with Management.
Er hat sehr eng mit Management zusammengearbeitet.
OpenSubtitles v2018

Click Close or Manage .
Klicken Sie auf Schließen oder auf Verwalten .
ParaCrawl v7.1

All areas of our company are involved in a closely networked quality management.
Alle Bereiche unseres Unternehmens sind in ein eng verzahntes Qualitätsmanagement eingebunden.
CCAligned v1

Air Spiralo® also closely manages the distribution of the products.
Air Spiralo® legt auch viel Wert auf den Distributionsprozess der Produkte.
ParaCrawl v7.1

I watched my line manager closely and got really stuck in.
Ich habe mir viel bei meinem Vorgesetzten abgeschaut und mich richtig reingehängt.
ParaCrawl v7.1