Translation of "Closed state" in German

In a closed state, these individual elements can be sealed with gaskets.
Im geschlossenen Zustand können die Einzelelemente durch Dichtungen abgedichtet sein.
EuroPat v2

In the closed state of the mixing container 50, its mixing chamber 20 is evacuable.
Im geschlossenen Zustand des Mischbehälters 50 ist dessen Mischraum 20 evakuierbar.
EuroPat v2

3A and 3B show the closed state, and FIG.
3A und 3B zeigen den geschlossenen, Fig.
EuroPat v2

The lateral connection openings are closed in this state.
Die seitlichen Anschlußöffnungen sind in diesem Zustand verschlossen.
EuroPat v2

The front panel is at the same time maintained in a closed state by a locking plate.
Durch eine Verriegelungsplatte wird gleichzeitig die Frontklappe im geschlossenen Zustand gehalten.
EuroPat v2

The valves are again for the time being in the closed state.
Die Ventile befinden sich vorerst wieder im geschlossenen Zustand.
EuroPat v2

If more than two switches are closed, no definable state can be achieved.
Sind mehr als zwei Schalter geschlossen, ist kein definierbarer Zustand erreichbar.
EuroPat v2

An interlock system serves to lock the bayonet coupling (10) in the closed state.
Eine Verriegelung dient zum Verriegeln der Bajonettkupplung (10) im geschlossenen Zustand.
EuroPat v2

The spring 7b holds the respective clamps 1, 3 in the closed state.
Die Feder 7b hält die jeweilige Klammer 1, 3 in geschlossenem Zustand.
EuroPat v2

Up until instant T1, the solenoid valve is in its closed state.
Bis zum Zeitpunkt T1 befindet sich das Magnetventil in seinem geschlossenen Zustand.
EuroPat v2

Furthermore, the implement is compact in the closed state.
Darüber hinaus wird das Gerät im geschlossenen Zustand kompakt.
EuroPat v2

In the closed state, the wear ring and locking hook accordingly form a circular ring.
Verschleißring und Verschlußhaken bilden im geschlossenen Zustand dementsprechend einen kreisförmigen Ring.
EuroPat v2

In the closed state, the clip closures 33 engage all the way round the water-supply line 20 .
Im geschlossenen Zustand umgreifen die Clipverschlüsse 33 die Wasserversorgungsleitung 20 vollständig.
EuroPat v2

In the closed state the flap or flaps close only the bypass ducts.
Im geschlossenen Zustand verschließt die Klappe bzw. die Klappen nur die Bypasskanäle.
EuroPat v2

Two-piece closure units can be moulded in the closed state using the process described.
Zweiteilige Verschlusseinheiten können mit dem beschriebenen Verfahren in geschlossenem Zustand gegossen werden.
EuroPat v2

The valve (2, 4) is shown in a closed state.
Das Ventil (2, 4) ist in geschlossenem Zustand dargestellt.
EuroPat v2

Valve 1 is therefore generally closed in this state.
Das Ventil 1 ist daher in diesem Zustand im allgemeinen geschlossen.
EuroPat v2