Translation of "Closed state" in German
In
a
closed
state,
these
individual
elements
can
be
sealed
with
gaskets.
Im
geschlossenen
Zustand
können
die
Einzelelemente
durch
Dichtungen
abgedichtet
sein.
EuroPat v2
In
the
closed
state
of
the
mixing
container
50,
its
mixing
chamber
20
is
evacuable.
Im
geschlossenen
Zustand
des
Mischbehälters
50
ist
dessen
Mischraum
20
evakuierbar.
EuroPat v2
3A
and
3B
show
the
closed
state,
and
FIG.
3A
und
3B
zeigen
den
geschlossenen,
Fig.
EuroPat v2
The
lateral
connection
openings
are
closed
in
this
state.
Die
seitlichen
Anschlußöffnungen
sind
in
diesem
Zustand
verschlossen.
EuroPat v2
The
front
panel
is
at
the
same
time
maintained
in
a
closed
state
by
a
locking
plate.
Durch
eine
Verriegelungsplatte
wird
gleichzeitig
die
Frontklappe
im
geschlossenen
Zustand
gehalten.
EuroPat v2
The
valves
are
again
for
the
time
being
in
the
closed
state.
Die
Ventile
befinden
sich
vorerst
wieder
im
geschlossenen
Zustand.
EuroPat v2
If
more
than
two
switches
are
closed,
no
definable
state
can
be
achieved.
Sind
mehr
als
zwei
Schalter
geschlossen,
ist
kein
definierbarer
Zustand
erreichbar.
EuroPat v2
An
interlock
system
serves
to
lock
the
bayonet
coupling
(10)
in
the
closed
state.
Eine
Verriegelung
dient
zum
Verriegeln
der
Bajonettkupplung
(10)
im
geschlossenen
Zustand.
EuroPat v2
The
spring
7b
holds
the
respective
clamps
1,
3
in
the
closed
state.
Die
Feder
7b
hält
die
jeweilige
Klammer
1,
3
in
geschlossenem
Zustand.
EuroPat v2
Up
until
instant
T1,
the
solenoid
valve
is
in
its
closed
state.
Bis
zum
Zeitpunkt
T1
befindet
sich
das
Magnetventil
in
seinem
geschlossenen
Zustand.
EuroPat v2
Furthermore,
the
implement
is
compact
in
the
closed
state.
Darüber
hinaus
wird
das
Gerät
im
geschlossenen
Zustand
kompakt.
EuroPat v2
In
the
closed
state,
the
wear
ring
and
locking
hook
accordingly
form
a
circular
ring.
Verschleißring
und
Verschlußhaken
bilden
im
geschlossenen
Zustand
dementsprechend
einen
kreisförmigen
Ring.
EuroPat v2
In
the
closed
state,
the
clip
closures
33
engage
all
the
way
round
the
water-supply
line
20
.
Im
geschlossenen
Zustand
umgreifen
die
Clipverschlüsse
33
die
Wasserversorgungsleitung
20
vollständig.
EuroPat v2
In
the
closed
state
the
flap
or
flaps
close
only
the
bypass
ducts.
Im
geschlossenen
Zustand
verschließt
die
Klappe
bzw.
die
Klappen
nur
die
Bypasskanäle.
EuroPat v2
Two-piece
closure
units
can
be
moulded
in
the
closed
state
using
the
process
described.
Zweiteilige
Verschlusseinheiten
können
mit
dem
beschriebenen
Verfahren
in
geschlossenem
Zustand
gegossen
werden.
EuroPat v2
The
valve
(2,
4)
is
shown
in
a
closed
state.
Das
Ventil
(2,
4)
ist
in
geschlossenem
Zustand
dargestellt.
EuroPat v2
Valve
1
is
therefore
generally
closed
in
this
state.
Das
Ventil
1
ist
daher
in
diesem
Zustand
im
allgemeinen
geschlossen.
EuroPat v2