Translation of "Close observation" in German

General supportive care is indicated, including frequent monitoring of vital signs and close observation.
Allgemeine unterstützende Maßnahmen sowie häufige Kontrolle der Vitalzeichen und engmaschige Überwachung sind indiziert.
EMEA v3

After removal of the introducer sheath, careful haemostasis must be ensured under close observation.
Nach Entfernen der Einführschleuse muss eine sorgfältige Blutstillung unter strenger Überwachung gewährleistet werden.
ELRC_2682 v1

If unusually large doses are required, close observation is necessary.
Falls ungewöhnlich hohe Dosen benötigt werden, ist eine engmaschige Beobachtung erforderlich.
ELRC_2682 v1

In his instruction, Joseph Bell emphasized the importance of close observation in making a diagnosis.
In seinen Vorlesungen betonte er die Wichtigkeit von genauen Beobachtungen für eine Diagnose.
Wikipedia v1.0

Even more important is the close observation of the priorities of the Council Presidencies.
Noch wichtiger ist die genaue Beobachtung der Prioritäten der einzelnen Ratsvorsitze.
TildeMODEL v2018

I'm going to want to keep you under close observation.
Ich möchte Sie unter Beobachtung lassen.
OpenSubtitles v2018

Cmdr Morag and Lt Uhnari are being kept under close observation.
Morag und Uhnari stehen unter strenger Beobachtung.
OpenSubtitles v2018

His work always began with close observation of the individual sites or artefacts.
Jopes Arbeit begann immer mit genauer Beobachtung der einzelnen Fundorte oder Artefakte.
WikiMatrix v1

He managed this achievement through close observation of human behavior.
Drieus Schreibstil zeichnet sich durch eine akribische Beobachtung menschlichen Verhaltens aus.
WikiMatrix v1

The prerequisite for such circumscription is the close observation of the child in various situations.
Voraussetzung dazu ist eine genaue Beobachtung des Kindes in verschiedenen Situationen.
ParaCrawl v7.1

Unique about this film is the close observation of this largely unknown bird.
Die Beobachtung des nahezu unbekannten Vogels macht diesen Film zu etwas ganz Besonderem.
ParaCrawl v7.1