Translation of "Close discussion" in German
We
must
now
close
our
initial
discussion
on
the
point
regarding
Wednesday.
Wir
müssen
jetzt
unsere
ursprüngliche
Debatte
zu
dem
Punkt
bezüglich
Mittwoch
abschließen.
Europarl v8
On
the
close
of
the
discussion
the
President
drew
the
following
conclusions:
Am
Ende
der
Aussprache
hielt
der
Vorsitzende
die
folgenden
Punkte
fest:
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
the
discussion,
the
President
noted
the
following
positions:
Am
Ende
der
Erörterungen
zeigte
die
Präsidentin
folgende
Ausrichtung
auf:
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
the
discussion,
the
Council
agreed
on
the
following
conclusions:
Am
Ende
der
Aussprache
verständigte
sich
der
Rat
auf
folgende
Schlußfolgerungen:
TildeMODEL v2018
I
wonder
if
we
could
close
this
discussion.
Ich
hoffe,
daß
wir
diese
Diskussion
jetzt
abschließen
können.
EUbookshop v2
At
the
close
of
discussion,
the
Council
instructed
the
appropriate
Council
bodies
to
continue
scrutiny
of
the
proposal.
Am
Ende
dieser
Aussprache
beauftragte
der
Rat
seine
zuständigen
Gremien,
den
Vorschlag
weiterzuprüfen.
TildeMODEL v2018
They
are
often
combined
with
other
types
of
questions
and
are
used
to
close
a
discussion.
Sie
werden
auch
oft
mit
anderen
Fragearten
kombiniert
und
zum
Abschluss
einer
Diskussion
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
the
forthcoming
EU
summit
on
employment
should
clearly
establish
a
common
framework
and
specific
proposals,
and
should
also
bring
to
a
close
the
discussion
on
changes
to
the
Globalisation
Fund.
In
diesem
Zusammenhang
sollte
der
bevorstehende
EU-Beschäftigungsgipfel
ganz
klar
einen
gemeinsamen
Rahmen
schaffen
und
spezifische
Vorschläge
hervorbringen,
und
er
sollte
auch
die
Diskussion
über
die
Änderungen
des
Globalisierungsfonds
beenden.
Europarl v8
As
I
said,
I
would
not
seek
to
close
down
the
discussion
that
will
no
doubt
take
place
in
light
of
the
correspondence
in
the
London
yesterday.
Wie
gesagt,
ich
habe
nicht
die
Absicht,
die
Diskussion
beenden,
die
zweifellos
aufgrund
des
in
der
Londoner
vom
gestrigen
Tag
erschienenen
Beitrags
stattfinden
wird.
Europarl v8
At
the
close
of
the
discussion,
the
Bureau
approved
the
draft
estimates
for
2012,
which
and
authorised
the
Secretary-General
to
finalise
the
supporting
technical
documents
for
transmission
to
the
Commission
and
the
budgetary
authority
under
the
supervision
of
the
Committee
president.
Im
Anschluss
an
die
Debatte
genehmigt
das
PRÄSIDIUM
den
Haushaltsvoranschlag
für
2012
und
beauftragt
den
Generalsekretär
mit
der
Fertigstellung
der
technischen
Begleitdokumente
gemäß
den
Weisungen
des
Präsidenten
des
EWSA
zur
Übermittlung
an
die
Kommission
und
die
Haushaltsbehörde.
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
the
discussion,
the
Council
agreed
to
come
back
to
this
matter
when
the
European
Parliament
had
given
its
Opinion
at
first
reading
under
the
codecision
procedure.
Nach
der
Aussprache
kam
der
Rat
überein,
auf
das
Dossier
zurückzukommen,
wenn
die
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
in
erster
Lesung
im
Rahmen
des
Mitentscheidungsverfahrens
erfolgt
ist.
TildeMODEL v2018
At
the
close
of
the
discussion
the
Council
asked
the
Permanent
Representatives
Committee
to
press
ahead
with
the
examination
of
this
proposal
so
that
it
could
be
adopted
as
soon
as
possible.
Am
Ende
der
Beratungen
beauftragte
der
Rat
den
Ausschuss
der
Ständigen
Vertreter,
diesen
Vorschlag
weiterhin
zügig
zu
prüfen,
damit
er
so
rasch
wie
möglich
angenommen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
Commission
had
included
ten
questions,
with
a
view
to
launching
a
discussion
on
the
future
of
the
cohesion
policy,
and
intended
to
close
the
discussion
at
the
end
of
January
2008.
Zur
Diskussion
über
die
Zukunft
der
Kohäsionspolitik
hat
die
Kommission
dem
Bericht
10
Fragen
beigefügt,
und
sie
will
diese
Debatte
Ende
Januar
2008
abschließen.
TildeMODEL v2018