Translation of "Close consultation" in German
America's
President
Bush
has
promised
the
allies
close
consultation.
Der
amerikanische
Präsident
Bush
hat
den
Verbündeten
enge
Konsultationen
zugesagt.
Europarl v8
The
Blueprint
will
be
developed
in
close
consultation
with
stakeholders.
Der
Blueprint
wird
in
enger
Absprache
mit
Interessenträgern
erarbeitet.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
close
cooperation
and
consultation
with
the
affected
Member
State
shall
be
ensured.
Dafür
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
und
Abstimmung
mit
dem
betroffenen
Mitgliedstaat
zu
gewährleisten.
DGT v2019
The
Commission
will
conduct
these
negotiations
in
close
consultation
with
the
Member
States.
Die
Kommission
wird
diese
Verhandlungen
in
engem
Benehmen
mit
den
Mitgliedstaaten
führen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
prepared
this
Communication
in
close
consultation
with
all
the
parties
concerned.
Die
Kommission
hat
ihre
Mitteilung
in
enger
Abstimmung
mit
allen
betroffenen
Parteien
verfasst.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
make
a
proposal
to
introduce
these
reforms
in
the
Code
of
Conduct
for
Business
Taxation,
in
close
consultation
with
Member
States.
Die
Kommission
wird
in
enger
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
einen
entsprechenden
Reformvorschlag
unterbreiten.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
in
close
consultation
with
the
Presidency,
a
Franco-Spanish
coordination
team
was
appointed.
Gleichzeitig
wurde
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Vorsitz
ein
französisch-spanisches
Koordinationsteam
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
aim
for
the
following
clarifications,
in
close
consultation
with
the
Member
States.
In
enger
Absprache
mit
den
Mitgliedstaaten
strebt
die
Kommission
die
folgenden
Klarstellungen
an.
TildeMODEL v2018
The
negotiations
will
be
held
in
close
consultation
with
the
Member
States.
Diese
Verhandlungen
werden
in
enger
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
geführt.
TildeMODEL v2018
Additional
testing
programmes
should
be
developed
in
close
consultation
with
the
authorities.
Es
sollten
in
enger
Abstimmung
mit
den
Behörden
zusätzliche
Prüfprogramme
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
This
will
be
done,
in
conformity
with
established
practice,
in
close
consultation
with
Member
States.
Gemäß
der
bisherigen
Praxis
wird
dies
in
enger
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
geschehen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
conduct
these
negotiations
in
close
consultation
with
the
Council.
Die
Kommission
wird
diese
Verhandlungen
in
enger
Absprache
mit
dem
Rat
führen.
TildeMODEL v2018
This
will
be
done
in
close
consultation
with
industry
and
Member
States.
Dies
wird
in
enger
Abstimmung
mit
der
Wirtschaft
und
den
Mitgliedstaaten
geschehen.
TildeMODEL v2018
It
goes
without
saying
that
these
steps
need
to
be
taken
in
close
consultation
with
the
social
partners.
Selbstverständlich
müssen
diese
Maßnahmen
in
enger
Abstimmung
mit
den
Sozialpartnern
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
These
standards
should
be
elaborated
in
close
consultation
with
civil
society
organisations.
Solche
Normen
sollten
in
enger
Zusammenarbeit
mit
zivilgesellschaftlichen
Organisationen
erarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
This
conference
will
close
the
consultation
process
and
open
the
approval
process.
Mit
dieser
Konferenz
wird
der
Konsultationsprozess
abgeschlossen
und
das
Zustimmungsverfahren
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
This
conference
will
close
the
consultation
process.
Mit
dieser
Konferenz
wird
der
Konsultationsprozess
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
The
Decision
has
been
drawn
up
under
the
responsibility
of
the
Legal
Service
and
in
close
consultation
with
the
Directorates-General
and
the
departments
concerned.
Abstimmung
mit
den
Generaldirektionen
und
den
betroffenen
Dienststellen
ausgearbeitet.
EUbookshop v2
This
question
will
therefore
be
carefully
considered,
in
close
consultation
with
the
Member
States.
Es
werden
daher
in
enger
Abstimmung
mit
den
Mitgliedstaaten
Überlegungen
hierüber
anzustellen
sein.
EUbookshop v2