Translation of "Close circuit" in German

Additional covering elements are necessary in the region of the wide opening to close the magnetic circuit.
Zum Schließen des Magnetkreises im Bereich der weiten Öffnung sind zusätzliche Deckelelemente nötig.
EuroPat v2

The temperature sensor is arranged on the printed circuit board of the motor control circuit close to the temperature-sensitive electronic components.
Der Temperatursensor ist auf der Leiterplatte der Motoransteuerschaltung nahe der temperaturempfindlichen Elektronikkomponenten angeordnet.
EuroPat v2

The transverse conductor elements can close the circuit in the edge region of the test volume.
Mit den Quer-Leiterelemente kann der Stromkreis im Randbereich des Untersuchungsvolumens geschlossen werden.
EuroPat v2

It is commonly the case that the drift gas is guided in a pneumatically close gas circuit.
Gewöhnlich wird das Driftgas in einem pneumatisch geschlossenem Gaskreislauf geführt.
EuroPat v2

Close the circuit and lock the car.
Schließen Sie den Stromkreis und verriegeln Sie das Auto.
CCAligned v1

When the probe touches water, it makes the electric circuit close up.
Wenn die Sonde Wasser berührt, schließt sie den Stromkreis.
ParaCrawl v7.1

A relay, in fact, is able to open or close a circuit via an electric impulse.
Ein Relais kann einen Stromkreis durch einen elektrischen Impuls öffnen oder schließen.
ParaCrawl v7.1

Metal contact lines on the solar cells close the electric circuit but do not shade the cell surface.
Metallische Kontaktlinien auf Solarzellen schließen den Stromkreis, verschatten aber die Zellfläche.
ParaCrawl v7.1

The contact of each probe with water surface makes the electric circuit close up.
Der Kontakt jeder Sonde mit der Wasseroberfläche schließt den Stromkreis.
ParaCrawl v7.1

Therefore, it is wise to close the circuit.”
Es ist daher weise, den Stromkreis zu schließen.“
ParaCrawl v7.1

Consequently, it does not require the introduction of plugs or similar to close the electric circuit.
Es bedarf somit nicht der Einführung von Steckern u. dgl., um den Stromkreis zu schließen.
EuroPat v2

An opposite pole is placed beneath the patient in order to close the circuit.
Ein Gegenpol wird unter den Patienten gelegt, um damit den Stromkreis zu schliessen.
EuroPat v2

Magnetic energy is then allowed to flow and tends to close the magnetic circuit.
Nun kann magnetische Energie durch die Platte fließen und will den magnetischen Kreis schließen.
EuroPat v2

The Z-axis magnetic brake makes it possible to lock components very close to the circuit board surface.
Die Z-Bremse ermöglicht es, Bauteile in der Schwebeposition dicht über der Leiterplatte zu fixieren.
ParaCrawl v7.1

Thus, the polarities of the other junction close an electromagnetic circuit and cool down.
Somit schließen die Polaritäten der anderen Verbindung eine elektromagnetische Schaltung und kühlen sich ab.
ParaCrawl v7.1

The method then returns to step S 1 to close the control circuit.
Anschließend springt das Verfahren zurück in den Schritt S1, um den Regelkreis zu schließen.
EuroPat v2

The sleeve section 30 serves to close the magnetic circuit between the two yoke discs shown, for example, in FIG.
Der Hülsenabschnitt 30 dient zum Schließen des magnetischen Kreises zwischen den beiden, beispielsweise in Fig.
EuroPat v2

The tank is furthermore connected to the suction port of the pump in order to close the hydraulic circuit.
Der Tank ist weiterhin mit dem Sauganschluss der Pumpe verbunden, um den Hydraulikkreislauf zu schließen.
EuroPat v2

Ultrasonic and gravimetric system form in this combination a close regulation circuit for the quality of the final product.
Ultraschall und Gravimetrik bilden in dieser Konstellation einen geschlossenen Regelkreis für die Qualität des Endproduktes.
ParaCrawl v7.1

Close the circuit with the switch.
Stromkreis mit dem Schalter schließen.
ParaCrawl v7.1