Translation of "Close alliance" in German
President
Hollande
praised
the
close
Franco?German
alliance
in
confronting
joint
challenges.
Präsident
Hollande
lobte
den
engen
deutsch-französischen
Schulterschluss
bei
der
Bewältigung
der
gemeinsamen
Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1
Who
runs
counter
to
the
Bush
Administration
and
those
in
close
alliance?
Wer
kontert
gegen
die
Bush-Administration
und
jene
in
enger
Allianz?
ParaCrawl v7.1
He
also
sidestepped
the
issue
of
Iran's
close
alliance
with
President
Bashar
al-Assad
.
Er
wich
der
Frage
der
engen
Allianz
Irans
mit
Präsident
Bashar
al-Assad
aus.
ParaCrawl v7.1
On
Samos,
Laconian
pottery
is
more
common
than
Corinthian
pottery
because
of
the
close
political
alliance
with
Sparta.
Auf
Samos
ist
lakonische
Keramik
aufgrund
der
engen
politischen
Bindung
zu
Sparta
häufiger
als
korinthische
Keramik.
Wikipedia v1.0
In
close
alliance
with
our
partners
we
operate
on
your
behalf,
at
all
times
and
all
around
the
globe.
In
enger
Zusammenarbeit
mit
unseren
Partnern
sind
wir
jederzeit
und
weltweit
für
Sie
tätig.
CCAligned v1
Fleury
was
pressed
by
his
advisor
Germain
Louis
Chauvelin
to
more
energetic
measures;
he
concluded
a
close
alliance
with
the
Spanish
Bourbons
and
sent
armies
against
the
Austrians
twice.
Fleury
wurde
durch
den
Großsiegelbewahrer
Germain
Louis
Chauvelin
zu
energischeren
Maßnahmen
gedrängt
und
so
schloss
er
eine
engere
Allianz
mit
den
spanischen
Bourbonen
und
schickte
zwei
Armeen
gegen
die
Österreicher.
Wikipedia v1.0
But
this
ignores
Germany’s
major
share
of
responsibility
for
the
currency
and
banking
crises,
if
not
for
the
sovereign-debt
crisis.
France’s
efforts
to
influence
the
outcome
are
ultimately
limited
by
its
dependence
on
its
close
alliance
with
Germany
for
its
AAA
sovereign
ratings.
Die
Bemühungen
Frankreichs,
das
Ergebnis
zu
beeinflussen,
sind
letztlich
durch
die
Abhängigkeit
von
seiner
engen
Allianz
mit
Deutschland
hinsichtlich
seines
AAA-Länderratings
beschränkt.
News-Commentary v14
Running
a
sort
of
parallel
foreign
ministry,
his
main
achievement
was
the
creation
of
a
close
alliance
and
strong
security
cooperation
–
including
with
respect
to
nuclear
technology
–
with
France.
Seine
wichtigste
Leistung
war
dabei,
als
Leiter
einer
Art
parallelen
Außenministeriums,
die
Schaffung
einer
engen
Allianz
und
Sicherheitspartnerschaft
(auch
in
Bezug
auf
die
Atomtechnologie)
mit
Frankreich.
News-Commentary v14
Hendrick
formed
a
close
alliance
with
Sir
William
Johnson,
the
Superintendent
of
Indian
affairs
in
North
America.
Hendrick
war
mit
Sir
William
Johnson,
dem
Superintendent
of
Indian
Affairs,
durch
eine
enge
Allianz
verbunden.
WikiMatrix v1
For
more
than
40
years,
however,
it
was
through
NATO,
in
close
alliance
with
the
United
States
of
America
and
Canada,
that
Western
Europe
guaranteed
its
own
security.
Garantie
für
eine
mehr
als
vier
Jahrzehnte
andauernde
Sicherheit
bot
den
westeuropäischen
Ländern
dann
jedoch
der
euro-atlantische
Rahmen,
die
Nordatlantische
Allianz,
in
der
sie
seit
dem
im
engen
Bündnis
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
Kanada
zusammenarbeiten.
EUbookshop v2
Far
from
beinga
drawback,
this
close
alliance
between
hydrogen
and
electricity,
also
at
the
upstreamstage,
has
the
potential
to
revolutionise
the
energy
equation
of
the
future.
Weit
davon
entfernt,
ein
Handicap
zu
sein,
dürfte
diese
enge
Allianz
Wasserstoff/Elektrizität,
die
die
vorgelagerte
Stufe
einbezieht,
die
Energiegleichung
von
morgen
radikal
neu
formulieren.
EUbookshop v2
It
provided
for
a
"close
alliance,"
for
"full
and
frank
consultations
between
the
two
countries
in
all
matters
of
foreign
policy,"
and
for
mutual
assistance
in
case
of
war.
Er
bot
eine
„Enge
Allianz,
Volle
und
offene
Konsultationen
zwischen
den
zwei
Ländern
in
allen
Fragen
der
Außenpolitik“
und
„Beidseitigen
Beistand
im
Kriegsfall“.
WikiMatrix v1