Translation of "Clinically" in German
Gene
therapy
and
somatic
cell
therapy
products
are
already
being
clinically
tested.
Gentherapeutika
und
somatische
Zelltherapeutika
werden
bereits
klinisch
getestet.
Europarl v8
And
that's
where
our
goal
is
--
to
have
something
clinically
pragmatic
to
wear.
Und
das
ist
unser
Ziel
-
Etwas
klinisch
Anwendbares
zum
Tragen
zu
haben.
TED2013 v1.1
So
instead
of
just
butchering
the
body,
I'd
like
to
do
more
clinically
meaningful
dissections.
Anstatt
den
Körper
einfach
zu
schlachten,
möchte
ich
klinisch
relevantere
Sezierungen
vornehmen.
TED2020 v1
Clinically
significant
interactions
with
CYP2C9
substrates
or
inhibitors
are
not
anticipated.
Klinisch
signifikante
Wechselwirkungen
mit
CYP2C9-Substraten
oder
-Inhibitoren
sind
nicht
zu
erwarten.
EMEA v3
This
food-effect
is
not
considered
clinically
significant.
Dieser
Effekt
der
Mahlzeit
wird
nicht
als
klinisch
signifikant
betrachtet.
EMEA v3
At
clinically
encountered
concentrations,
MPA
and
MPAG
are
not
removed
by
haemodialysis.
Bei
den
üblichen
klinischen
Konzentrationen
werden
MPA
und
MPAG
nicht
durch
Dialyse
entfernt.
EMEA v3
The
safety
and
efficacy
of
these
dose
interval
adjustment
guidelines
have
not
been
clinically
evaluated.
Die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
dieser
Richtlinien
zur
Dosisintervall-Anpassung
wurden
nicht
klinisch
geprüft.
EMEA v3
When
concomitant
administration
is
warranted,
patients
should
be
monitored
clinically.
Wenn
die
gleichzeitige
Anwendung
gerechtfertigt
ist,
sollten
die
Patienten
klinisch
überwacht
werden.
EMEA v3
However,
there
are
no
known
clinically
significant
interactions
with
other
medicinal
products
or
laboratory
tests.
Es
sind
jedoch
keine
klinisch
signifikanten
Wechselwirkungen
mit
anderen
Arzneimitteln
oder
Labortests
bekannt.
EMEA v3
However,
the
pericardial
effusion
was
clinically
significant
in
2
patients
with
some
associated
haemodynamic
compromise.
Bei
2
Patienten
mit
hämodynamischem
Gefährdungsfaktor
war
der
Perikarderguss
jedoch
klinisch
signifikant.
EMEA v3
The
changes
due
to
food
intake
are
not
clinically
significant.
Die
durch
die
Nahrungsaufnahme
bedingten
Veränderungen
sind
klinisch
nicht
relevant.
EMEA v3
No
other
clinically
significant
drug
interaction
has
been
reported
during
GONAL-f
therapy.
Klinisch
beachtenswerte
Wechselwirkungen
mit
anderen
Arzneimitteln
wurden
bisher
bei
einer
GONAL-f-Therapie
nicht
beobachtet.
EMEA v3
The
changes
in
abacavir
pharmacokinetics
are
not
considered
clinically
relevant.
Die
Veränderungen
in
der
Pharmakokinetik
von
Abacavir
werden
nicht
als
klinisch
relevant
betrachtet.
EMEA v3
No
clinically
relevant
antibody
formation
was
detected
at
30
days.
Eine
klinisch
relevante
Antikörperbildung
wurde
bis
30
Tage
nicht
beobachtet.
EMEA v3
This
finding
is
not
clinically
relevant
to
man.
Der
Befund
ist
für
den
Menschen
nicht
klinisch
relevant.
EMEA v3
Gender
had
no
clinically
meaningful
effect
on
the
pharmacokinetics
of
laropiprant.
Das
Geschlecht
hat
keine
klinisch
bedeutsame
Wirkung
auf
die
Pharmakokinetik
von
Laropiprant.
EMEA v3
Age
had
no
clinically
meaningful
effect
on
the
pharmacokinetics
of
laropiprant.
Alter
hat
keine
klinisch
bedeutsame
Wirkung
auf
die
Pharmakokinetik
von
Laropiprant.
EMEA v3
The
observed
food
effects
do
not
represent
clinically
relevant
changes
in
exposure.
Die
beobachteten
Auswirkungen
der
Mahlzeiten
stellen
keine
klinisch
relevante
Änderung
der
Exposition
dar.
EMEA v3
The
degree
of
reduction
is
likely
to
be
clinically
significant
(see
section
4.5).
Diese
erniedrigten
Plasmakonzentrationen
sind
wahrscheinlich
klinisch
signifikant
(siehe
Abschnitt
4.5).
EMEA v3
The
change
in
AUC
was
not
considered
clinically
significant.
Die
Veränderung
des
AUC-Werts
wurde
nicht
als
klinisch
signifikant
erachtet.
EMEA v3