Translation of "Clinical" in German
Good
clinical
practice
inspections
may
take
place
on
any
of
the
following
occasions:
Inspektionen
hinsichtlich
der
guten
klinischen
Praxis
können
zu
folgenden
Gelegenheiten
stattfinden:
DGT v2019
Isarel
has
notified
to
the
Commission
the
isolation
of
an
H5
avian
influenza
virus
collected
from
a
clinical
case.
Israel
hat
der
Kommission
einen
klinischen
Influenza-Fall
mit
Isolierung
eines
aviären
Influenza-H5-virus
gemeldet.
DGT v2019
However,
that
source
must
go
together
with
reliable
and
responsible
clinical
and
laboratory
support.
Dieses
Angebot
muß
jedoch
unbedingt
mit
zuverlässigen
und
verantwortungsbewußten
klinischen
und
Laborverfahren
einhergehen.
Europarl v8
Generally
the
longer
birds
survive
the
more
marked
are
the
clinical
signs.
Generell
sind
die
klinischen
Symptome
umso
ausgeprägter,
je
länger
die
Vögel
überleben.
DGT v2019
That
is
the
extent
of
the
clinical
tests
that
were
requested.
Dies
ist
der
Umfang
der
geforderten
klinischen
Tests.
Europarl v8
People
of
this
age
group
are
still
excluded
too
often
from
clinical
trials.
Menschen
in
dieser
Altersgruppe
werden
noch
zu
oft
von
klinischen
Versuchen
ausgeschlossen.
Europarl v8
Mrs
Randzio-Plath
has
also
given
us
an
excellent
clinical
examination
of
the
situation.
Frau
Randzio-Plath
hat
uns
im
übrigen
die
Situation
klinisch
exakt
geschildert.
Europarl v8
Clinical
trials
shall
be
scientifically
sound
and
guided
by
ethical
principles
in
all
their
aspects.
Klinische
Prüfungen
müssen
wissenschaftlich
fundiert
sein
und
in
allen
Aspekten
ethischen
Grundsätzen
entsprechen.
DGT v2019
Why
is
there
a
resistance
to
providing
these
clinical
tests?
Warum
gibt
es
Widerstand
gegen
diese
klinischen
Tests?
Europarl v8
There
is
a
real
problem
in
obtaining
money
for
clinical
trials.
Es
ist
sehr
problematisch,
Geld
für
klinische
Versuche
zu
beschaffen.
Europarl v8
We
must
strengthen
the
clinical
research
capacities
in
developing
countries.
Es
gilt,
die
klinischen
Forschungskapazitäten
in
Entwicklungsländern
zu
stärken.
Europarl v8
Current
clinical
trials
are
already
showing
positive
results,
but
this
requires
funding.
Laufende
klinische
Versuche
zeigen
positive
Ergebnisse,
aber
dazu
braucht
man
finanzielle
Mittel.
Europarl v8
In
particular,
the
opinion
of
minors
must
at
least
be
listened
to
because
account
must
be
taken
of
their
clinical
and
psychological
characteristics.
Insbesondere
Minderjährige
sind
aufgrund
der
zu
berücksichtigenden
klinischen
und
psychologischen
Besonderheiten
zumindest
anzuhören.
Europarl v8
We
do
not
endorse
the
use
of
substances
such
as
methadone,
except
in
extreme
clinical
cases.
Außer
bei
extremen
klinischen
Fällen
sind
wir
gegen
eine
Verabreichung
von
methadonartigen
Substanzen.
Europarl v8
That
will
be
the
outcome
of
these
clinical
trials.
Das
wird
das
Ergebnis
dieser
klinischen
Studien
sein.
Europarl v8
Three
randomized
clinical
trials
were
conducted
in
Kenya,
Uganda
and
South
Africa.
Drei
zufällige
klinische
Versuche
wurden
in
Kenia,
Uganda,
und
Südafrika
durchgeführt.
GlobalVoices v2018q4
Now
today,
many
clinical
trials
are
using
different
kinds
of
stem
cells
for
heart
disease.
Heute
werden
in
vielen
klinischen
Versuchen
verschiedene
Arten
von
Stammzellen
für
Herzerkrankungen
verwendet.
TED2013 v1.1
We
now
have
a
great
clinical
guidance
out
on
the
Net.
Jetzt
haben
wir
einen
großartigen
klinischen
Leitfaden
im
Netz.
TED2013 v1.1