Translation of "Clinical" in German

Good clinical practice inspections may take place on any of the following occasions:
Inspektionen hinsichtlich der guten klinischen Praxis können zu folgenden Gelegenheiten stattfinden:
DGT v2019

Isarel has notified to the Commission the isolation of an H5 avian influenza virus collected from a clinical case.
Israel hat der Kommission einen klinischen Influenza-Fall mit Isolierung eines aviären Influenza-H5-virus gemeldet.
DGT v2019

However, that source must go together with reliable and responsible clinical and laboratory support.
Dieses Angebot muß jedoch unbedingt mit zuverlässigen und verantwortungsbewußten klinischen und Laborverfahren einhergehen.
Europarl v8

Generally the longer birds survive the more marked are the clinical signs.
Generell sind die klinischen Symptome umso ausgeprägter, je länger die Vögel überleben.
DGT v2019

That is the extent of the clinical tests that were requested.
Dies ist der Umfang der geforderten klinischen Tests.
Europarl v8

People of this age group are still excluded too often from clinical trials.
Menschen in dieser Altersgruppe werden noch zu oft von klinischen Versuchen ausgeschlossen.
Europarl v8

Mrs Randzio-Plath has also given us an excellent clinical examination of the situation.
Frau Randzio-Plath hat uns im übrigen die Situation klinisch exakt geschildert.
Europarl v8

Clinical trials shall be scientifically sound and guided by ethical principles in all their aspects.
Klinische Prüfungen müssen wissenschaftlich fundiert sein und in allen Aspekten ethischen Grundsätzen entsprechen.
DGT v2019

Why is there a resistance to providing these clinical tests?
Warum gibt es Widerstand gegen diese klinischen Tests?
Europarl v8

There is a real problem in obtaining money for clinical trials.
Es ist sehr problematisch, Geld für klinische Versuche zu beschaffen.
Europarl v8

We must strengthen the clinical research capacities in developing countries.
Es gilt, die klinischen Forschungskapazitäten in Entwicklungsländern zu stärken.
Europarl v8

Current clinical trials are already showing positive results, but this requires funding.
Laufende klinische Versuche zeigen positive Ergebnisse, aber dazu braucht man finanzielle Mittel.
Europarl v8

In particular, the opinion of minors must at least be listened to because account must be taken of their clinical and psychological characteristics.
Insbesondere Minderjährige sind aufgrund der zu berücksichtigenden klinischen und psychologischen Besonderheiten zumindest anzuhören.
Europarl v8

We do not endorse the use of substances such as methadone, except in extreme clinical cases.
Außer bei extremen klinischen Fällen sind wir gegen eine Verabreichung von methadonartigen Substanzen.
Europarl v8

That will be the outcome of these clinical trials.
Das wird das Ergebnis dieser klinischen Studien sein.
Europarl v8

Three randomized clinical trials were conducted in Kenya, Uganda and South Africa.
Drei zufällige klinische Versuche wurden in Kenia, Uganda, und Südafrika durchgeführt.
GlobalVoices v2018q4

Now today, many clinical trials are using different kinds of stem cells for heart disease.
Heute werden in vielen klinischen Versuchen verschiedene Arten von Stammzellen für Herzerkrankungen verwendet.
TED2013 v1.1

We now have a great clinical guidance out on the Net.
Jetzt haben wir einen großartigen klinischen Leitfaden im Netz.
TED2013 v1.1