Translation of "Climatized" in German
Measurements
at
the
reference
temperature
can
be
carried
out
only
in
specially
climatized
measuring
rooms.
Messungen
bei
der
bezugstemperatur
lassen
sich
nur
in
besonders
klimatisierten
Meßräumen
durchführen.
EuroPat v2
In
countries
with
warm
climate,
storage
is
possible
in
climatized
rooms
only,
In
warmen
Ländern
ist
daher
eine
Lagerung
nur
in
klimatisierten
Hallen
möglich.
EuroPat v2
Hotel
completely
renewed
and
climatized,
directly
by
the
seaside.
Hotel
vollkommen
renoviert,
direkt
am
Meer,
komplett
klimatisiert.
ParaCrawl v7.1
During
the
summer
season
we
count
an
extra
fee
for
the
climatized
rooms.
Während
der
Sommerperiode
können
klimatisierte
Zimmer
für
Aufschlag
angefordert
werden.
ParaCrawl v7.1
All
measurements
were
conducted
at
room
temperature
under
climatized
conditions.
Alle
Messungen
wurden
bei
Raumtemperatur
unter
klimatisierten
Bedingungen
durchgeführt.
EuroPat v2
Finally
there
are
also
climatized
measuring
chambers,
in
which
there
are
balances.
Schließlich
gibt
es
auch
klimatisierte
Messräume,
in
denen
Waagen
stehen.
EuroPat v2
After
the
treatment,
the
plants
were
returned
to
the
climatized
chamber.
Nach
der
Behandlung
wurden
die
Pflanzen
wieder
in
der
Klimakammer
aufgestellt.
EuroPat v2
The
secret
of
excellent
wines
is
in
the
cellar
–
in
your
perfectly
climatized
wine
cellar…
Das
Geheimnis
exzellenter
Weine
liegt
im
Keller
–
in
Ihrem
perfekt
klimatisierten
Weinkeller…
CCAligned v1
What
space
is
to
be
humidified
/
climatized?
Welcher
Raum
soll
befeuchtet
bzw
klimatisiert
werden?
ParaCrawl v7.1
The
assembly
processes
are
performed
by
specialized
and
experienced
personnel
in
climatized
ergonomic
environments.
Die
Zusammenbauverfahren
werden
von
einem
erfahrenen
Fachpersonal
in
einem
ergonomischen
und
klimatisierten
Umfeld
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
All
those
books
can’t
have
it
too
hot,
so
they
are
climatized.
All
diese
Bücher
können
es
nicht
zu
heiß
haben,
also
sind
sie
klimatisiert.
ParaCrawl v7.1
Workpieces
are
usually
painted
by
means
of
painting
robots
which
are
arranged
in
a
climatized
paint
booth.
Die
Lackierung
von
Werkstücken
erfolgt
zumeist
mittels
Lackierrobotern,
welche
in
einer
klimatisierten
Lackierkabine
angeordnet
sind.
EuroPat v2
The
Petri
dish
was
closed
and
then
stored
at
about
25°
C.
in
a
climatized
chamber.
Nach
dem
Verschließen
der
Petrischale
wurde
diese
bei
ca.
25
°C
in
einer
Klimakammer
gelagert.
EuroPat v2
The
animals
are
transferred
into
plastic
beakers
and
kept
in
a
climatized
room
for
7
days,
and
the
kill
rate
is
then
determined.
Nach
Überführung
in
Plastikbecher
und
7
Tagen
Aufbewahrung
in
einem
klimatisierten
Raum
wird
der
Abtötungsgrad
bestimmt.
EuroPat v2
Thereafter,
the
climatized
air
can
again
be
released
into
the
switchgear
cabinet
interior
by
a
fan.
Anschließend
kann
die
klimatisierte
Luft
wieder
mittels
eines
Lüfters
in
den
Schaltschrank-Innenraum
abgegeben
werden.
EuroPat v2
Grand
Hotel
Spiaggia
in
Alassio
is
completely
climatized
and
equipped
with
every
comforts:
Das
Grand
Hotel
Spiaggia
von
Alassio
ist
vollkommen
klimatisiert
und
mit
jedem
Komfort
versehen:
CCAligned v1
Communal
areas
boasts
glazed
and
climatized
spa
area,
providing
a
jacuzzi,
sauna
and
gym.
Der
Gemeinschaftsbereich
bietet
sogar
einen
klimatisierten
und
verglasten
Wellnessbereich
mit
Whirlpool,
Sauna
und
Fitnessstudio.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
the
scavenging
air
can
be
drawn
from
the
spinning
region
or
can
be
fed
as
pressurized
air
and
can
possibly
be
air
conditioned
or
climatized.
Im
weiteren
kann
die
Spülluft
aus
dem
Spinnbereich
angesaugt
oder
als
Druckluft
zugeführt
und
gegebenenfalls
klimatisiert
werden.
EuroPat v2
The
probing
devices
must
be
repeatedly
calibrated
in
relatively
short
time
intervals
when
measurements
are
made
outside
of
the
climatized
rooms
or
cabins.
Wenn
außerhalb
von
klimatisierten
Räumen
oder
Kabinen
gemessen
wird,
dann
müssen
die
Taster
in
relativ
kurzen
Zeitabständen
immer
wieder
neu
kalibriert
werden.
EuroPat v2
Furthermore,
a
motor
vehicle
usually
has
a
ventilating
device
by
which
fresh
air
or
climatized
air
can
be
introduced
into
the
vehicle
passenger
compartment.
Ferner
ist
üblicherweise
bei
einem
Kraftfahrzeug
eine
Belüftungseinrichtung
vorgesehen,
mittels
der
Frischluft
oder
klimatisierte
Luft
in
den
Fahrgastraum
eingeleitet
werden
kann.
EuroPat v2
The
strength
and
elongation
were
determined
using
the
strength-elongation
behavior
of
single
filaments
under
climatized
conditions
(T=21+4/-2°
C.),
relative
humidity
(65.+-.5%)
with
the
Fafegraph
test
device
(Textechno).
Die
Festigkeit
und
Dehnung
wurden
anhand
des
Kraft-Dehnungs-Verhaltens
an
einzelnen
Filamenten
unter
klimatisierten
Bedingungen
(T
=
(21
EPMATHMARKEREP)°C,
relative
Feuchtigkeit
(65
±
5%))
mit
dem
Prüfgerägt
Fafegraph
(Firma
Textechno)
bestimmt.
EuroPat v2