Translation of "Climatically" in German

From a local climatic point of view, Deidesheim is part of the climatically favoured foothill zone of the Weinstraße region.
Lokalklimatisch gesehen ist Deidesheim Teil der klimatisch begünstigten Vorhügelzone der Weinstraße.
Wikipedia v1.0

Climatically Eastern Upper Lusatia lies partially in the lee of the Upper Lusatian Highlands.
Klimatisch liegt die Östliche Oberlausitz teilweise im Lee des Oberlausitzer Berglandes.
Wikipedia v1.0

Climatically the biosphere reserve lies on the transition between the sub-atlantic and sub-continental zones.
Klimatisch liegt das Biosphärenreservat am Übergang von subatlantischer zu subkontinentaler Ausprägung.
WikiMatrix v1

The test plants were placed in a climatically controlled chamber at 18° C., under additional illumination.
Die Versuchspflanzen wurden bei 18° C in einer Klimakammer mit Zusatzbeleuchtung aufgestellt.
EuroPat v2

The cylinders are kept in a climatically controlled chamber, under controlled conditions.
Die Zylinder werden in einer Klimakammer unter kontrollierten Bedingungen gehalten.
EuroPat v2

The laboratory experiments were carried out in still air in a climatically controlled chamber.
Die Laborversuche wurden in einer Klimakammer, ohne Luftbewegung, durchgeführt.
EuroPat v2

London is different from Tokyo climatically.
London unterscheidet sich klimatisch von Tokio.
Tatoeba v2021-03-10

Despite climatically difficult conditions drylands have high biodiversity.
Trockengebiete verfügen trotz der klimatisch schwierigen Lebensbedingungen über eine hohe Biodiversität.
ParaCrawl v7.1

In Central Europe it occurs only in climatically favored regions.
In Mitteleuropa findet sich Phyllodesma tremulifolia nur in klimatisch begünstigten Gebieten.
ParaCrawl v7.1

The ticks are stored under climatically controlled conditions for 42 days and egg deposition is observed.
Die Zecken werden 42 Tage unter klimatisierten Bedingungen gelagert und die Eiablage beobachtet.
EuroPat v2

The sample containers can be introduced into the climatically sealed chamber through at least one opening thereof.
Die Probenbehälter sind durch zumindest eine Öffnung in den klimatisch abgeschlossenen Raum einführbar.
EuroPat v2

The areas in which the bats can hang differ not only spatially but also climatically.
Die Hangplätze unterscheiden sich nicht nur räumlich, sondern sind auch klimatisch differenziert.
CCAligned v1

Complex technical systems in climatically challenging environments need to be efficiently protected from corrosion damage.
Komplexe technische Anlagen in klimatisch anspruchsvollen Umgebungen benötigen wirksamen Schutz vor Korrosionsschäden.
CCAligned v1

Drymonia dodonaea is pretty little threatened, common and climatically adaptable.
Drymonia dodonaea ist nur recht wenig bedroht, weit verbreitet und klimatisch anpassungsfähig.
CCAligned v1

All measurements were carried out at room temperature under climatically standardized conditions.
Alle Messungen wurden bei Raumtemperatur unter klimatisierten Bedingungen durchgeführt.
EuroPat v2

Thus, the investigation will be able to compare results and spillover effects between climatically different countries.
Somit besteht die Möglichkeit die Untersuchungen zwischen klimatisch völlig unterschiedlichen Ländern zu vergleichen.
ParaCrawl v7.1