Translation of "Climatically" in German
From
a
local
climatic
point
of
view,
Deidesheim
is
part
of
the
climatically
favoured
foothill
zone
of
the
Weinstraße
region.
Lokalklimatisch
gesehen
ist
Deidesheim
Teil
der
klimatisch
begünstigten
Vorhügelzone
der
Weinstraße.
Wikipedia v1.0
Climatically
Eastern
Upper
Lusatia
lies
partially
in
the
lee
of
the
Upper
Lusatian
Highlands.
Klimatisch
liegt
die
Östliche
Oberlausitz
teilweise
im
Lee
des
Oberlausitzer
Berglandes.
Wikipedia v1.0
Climatically
the
biosphere
reserve
lies
on
the
transition
between
the
sub-atlantic
and
sub-continental
zones.
Klimatisch
liegt
das
Biosphärenreservat
am
Übergang
von
subatlantischer
zu
subkontinentaler
Ausprägung.
WikiMatrix v1
The
test
plants
were
placed
in
a
climatically
controlled
chamber
at
18°
C.,
under
additional
illumination.
Die
Versuchspflanzen
wurden
bei
18°
C
in
einer
Klimakammer
mit
Zusatzbeleuchtung
aufgestellt.
EuroPat v2
The
cylinders
are
kept
in
a
climatically
controlled
chamber,
under
controlled
conditions.
Die
Zylinder
werden
in
einer
Klimakammer
unter
kontrollierten
Bedingungen
gehalten.
EuroPat v2
The
laboratory
experiments
were
carried
out
in
still
air
in
a
climatically
controlled
chamber.
Die
Laborversuche
wurden
in
einer
Klimakammer,
ohne
Luftbewegung,
durchgeführt.
EuroPat v2
London
is
different
from
Tokyo
climatically.
London
unterscheidet
sich
klimatisch
von
Tokio.
Tatoeba v2021-03-10
Despite
climatically
difficult
conditions
drylands
have
high
biodiversity.
Trockengebiete
verfügen
trotz
der
klimatisch
schwierigen
Lebensbedingungen
über
eine
hohe
Biodiversität.
ParaCrawl v7.1
In
Central
Europe
it
occurs
only
in
climatically
favored
regions.
In
Mitteleuropa
findet
sich
Phyllodesma
tremulifolia
nur
in
klimatisch
begünstigten
Gebieten.
ParaCrawl v7.1
The
ticks
are
stored
under
climatically
controlled
conditions
for
42
days
and
egg
deposition
is
observed.
Die
Zecken
werden
42
Tage
unter
klimatisierten
Bedingungen
gelagert
und
die
Eiablage
beobachtet.
EuroPat v2
The
sample
containers
can
be
introduced
into
the
climatically
sealed
chamber
through
at
least
one
opening
thereof.
Die
Probenbehälter
sind
durch
zumindest
eine
Öffnung
in
den
klimatisch
abgeschlossenen
Raum
einführbar.
EuroPat v2
The
areas
in
which
the
bats
can
hang
differ
not
only
spatially
but
also
climatically.
Die
Hangplätze
unterscheiden
sich
nicht
nur
räumlich,
sondern
sind
auch
klimatisch
differenziert.
CCAligned v1
Complex
technical
systems
in
climatically
challenging
environments
need
to
be
efficiently
protected
from
corrosion
damage.
Komplexe
technische
Anlagen
in
klimatisch
anspruchsvollen
Umgebungen
benötigen
wirksamen
Schutz
vor
Korrosionsschäden.
CCAligned v1
Drymonia
dodonaea
is
pretty
little
threatened,
common
and
climatically
adaptable.
Drymonia
dodonaea
ist
nur
recht
wenig
bedroht,
weit
verbreitet
und
klimatisch
anpassungsfähig.
CCAligned v1
All
measurements
were
carried
out
at
room
temperature
under
climatically
standardized
conditions.
Alle
Messungen
wurden
bei
Raumtemperatur
unter
klimatisierten
Bedingungen
durchgeführt.
EuroPat v2
Thus,
the
investigation
will
be
able
to
compare
results
and
spillover
effects
between
climatically
different
countries.
Somit
besteht
die
Möglichkeit
die
Untersuchungen
zwischen
klimatisch
völlig
unterschiedlichen
Ländern
zu
vergleichen.
ParaCrawl v7.1