Translation of "Claim to citizenship" in German
Only
those
children
who
had
been
entered
into
special
lists
before,
could
claim
a
right
to
citizenship
and
alimony.
Nur
die
bisher
geborenen
Kinder,
die
in
Mischlingslisten
eingetragen
worden
waren,
hatten
Anspruch
auf
Bürgerrechte
und
Unterhalt.
WikiMatrix v1
Globalisation
challenges
the
hegemony
of
nation-states
and
their
claim
to
exclusive
citizenship
but
it
also
strengthens
their
hold
over
territory,
cultural
identity
and
social
control.
Die
Globalisierung
stellt
die
Hegemonie
der
Nationalstaaten
und
ihren
Anspruch
auf
exklusive
Staatsbürgerschaft
infrage,
während
sie
gleichzeitig
deren
Zugriff
auf
das
Territorium,
die
kulturelle
Identität
und
die
gesellschaftliche
Kontrolle
verstärkt.
ParaCrawl v7.1
This
declaration
grants
indigenous
peoples
throughout
the
world
the
right
to
self-determination,
the
right
to
participation
in
government
institutions,
the
claim
to
rights
of
citizenship,
protection
of
their
identity
of
language,
culture
and
spirituality,
as
well
as
the
right
to
education.
Diese
Erklärung
spricht
den
Ureinwohnern
weltweit
u.a.
Selbstbestimmung,
Recht
auf
Mitwirkung
in
staatlichen
Institutionen,
Anspruch
auf
staatsbürgerliche
Rechte,
Schutz
der
sprachlichen,
kulturellen
und
spirituellen
Identität,
oder
auch
das
Recht
auf
Bildung
zu.
ParaCrawl v7.1
The
key
intention,
says
Krautgasser,
lies
in
the
attempt
to
portrait
a
culture
and
a
generation
whose
protagonists
are
born
in
Rome
but
who
have
no
claim
to
Italian
citizenship.
Die
Hauptintention,
so
Krautgasser,
liege
in
dem
Versuch,
eine
Kultur
und
eine
Generation
zu
porträtieren,
deren
Protagonisten
in
Rom
geboren
sind,
aber
keinen
Anspruch
auf
die
italienische
Staatsbürgerschaft
besitzen.
ParaCrawl v7.1
Amongst
other
things,
the
proposals
sought
to
remove
the
gendered
language
as
well
as
the
common
law
principle
of
filius
nullius
from
the
citizenship
provisions,
allowing
the
children
of
Bahamian
men
and
women
equal
claim
to
citizenship.
Unter
anderem
wurde
versucht,
die
geschlechterspezifischen
Bestimmungen
zu
neutralisieren
und
das
Commo-Law-Prinzip
Filius
Nullius
aus
der
Verfassung
zu
streichen,
so
dass
die
Kinder
bahamaischer
Mütter
und
Väter
jeweils
den
gleichen
Anspruch
auf
Staatsbürgerschaft
haben.
ParaCrawl v7.1
But,
of
course,
the
recent
arrivals
to
Europe
are
happy
to
claim
citizenship
without
leaving
behind
their
pre-French
revolution
beliefs.
Aber
natürlich
nehmen
die
jüngsten
Neuankömmlinge
in
Europa
gerne
die
Staatsbürgerschaft
an,
ohne
ihre
Überzeugungen
aus
der
Zeit
vor
der
Französischen
Revolution
hinter
sich
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
Church's
social
doctrine
came
into
being
in
order
to
claim
“citizenship
status”
for
the
Christian
religion[135].
Die
Soziallehre
der
Kirche
ist
entstanden,
um
dieses
»Statut
des
Bürgerrechts«[135]
der
christlichen
Religion
geltend
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
main
intention
of
the
video
project
was
to
portray
a
culture
and
a
generation
whose
protagonists
were
born
in
Rome
but
had
no
claim
to
Italian
citizenship.
Die
Hauptintention
des
Videoprojektes
lag
in
dem
Versuch,
eine
Kultur
und
Generation
zu
portraitieren,
deren
Protagonisten
in
Rom
geboren
sind,
aber
keinen
Anspruch
auf
italienische
Staatsbürgerschaft
besitzen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
new
legislation
was
one
of
intrigue
and
political
deceit
that
made
it
impossible
for
Lhotshampas
to
claim
Bhutanese
citizenship.
So
wurde
die
neue
Gesetzgebung
eine
der
Intrigen
und
politischen
Betrug,
dass
es
unmöglich
für
Lhotshampas
zu
bhutanische
Staatsangehörigkeit
Anspruch
geltend
gemacht.
ParaCrawl v7.1
To
be
taken
seriously,
we
have
to
put
our
money
where
our
mouths
are,
by
accepting
international
duties
and
responsibilities
–
like
helping
to
stop
atrocity
crimes
in
faraway
places
–
that
are
consistent
with
our
claims
to
good
international
citizenship
but
serve
no
immediate
traditional
national
security
or
economic
interest.
Um
ernst
genommen
zu
werden,
müssen
wir
unseren
Worten
auch
Taten
folgen
lassen,
indem
wir
internationale
Pflichten
und
Verantwortungen
wahrnehmen,
die
im
Einklang
mit
unserem
Anspruch
eines
verantwortungsbewussten
Weltbürgertums
stehen,
jedoch
keinem
unmittelbaren
oder
traditionell
nationalen
Sicherheits-
oder
Wirtschaftsinteresse
dienen
–
wie
etwa
dabei
zu
helfen,
verbrecherischen
Gräueltaten
in
fernen
Ländern
ein
Ende
zu
bereiten.
News-Commentary v14