Translation of "Claim under" in German

The supplier shall take out a maritime insurance policy or claim cover under a general policy.
Der Auftragnehmer schließt eine Seeversicherung ab oder nimmt eine Generalpolice in Anspruch.
DGT v2019

The Community may not claim any compensation under this Article.
Die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprüche aufgrund dieses Artikels geltend machen.
EUbookshop v2

The Community may not claim any compensation under this Article .
Die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprüche aufgrund dieses Artikels geltend machen.
EUbookshop v2

Which rules will be applied to a claim submitted under the old rules?
Welche Bestimmungen gelten für Anträge, die nach den alten Vorschriften eingereicht wurden?
EUbookshop v2

The technical effects had to be shared by everything falling within the claim under attack.
Die technische Wirkung müsse allen unter den angefochtenen Anspruch fallenden Gegenständen gemeinsam sein.
ParaCrawl v7.1

The right to make a claim under this guarantee is not transferable.
Das Recht, die Garantie in Anspruch zu nehmen, ist nicht übertragbar.
ParaCrawl v7.1

Excluded from this is the recourse claim under § 478 BGB (German Civil Code).
Ausgenommen hiervon ist der Rückgriffsanspruch nach § 478 BGB.
ParaCrawl v7.1

How do I make a claim under warranty?
Wie mache ich einen Garantieanspruch geltend?
CCAligned v1

The claim for compensation under the Act is €100,000 per depositor and bank.
Der Entschädigungsanspruch beträgt nach dem EinSiG 100.000 € je Einleger und je Bank.
ParaCrawl v7.1

How can I file a claim under the warranty?
Wie kann ich einen Garantieanspruch geltend machen?
ParaCrawl v7.1