Translation of "Claim under" in German
The
supplier
shall
take
out
a
maritime
insurance
policy
or
claim
cover
under
a
general
policy.
Der
Auftragnehmer
schließt
eine
Seeversicherung
ab
oder
nimmt
eine
Generalpolice
in
Anspruch.
DGT v2019
The
Community
may
not
claim
any
compensation
under
this
Article.
Die
Gemeinschaft
kann
keine
Schadensersatzansprüche
aufgrund
dieses
Artikels
geltend
machen.
EUbookshop v2
The
Community
may
not
claim
any
compensation
under
this
Article
.
Die
Gemeinschaft
kann
keine
Schadensersatzansprüche
aufgrund
dieses
Artikels
geltend
machen.
EUbookshop v2
Which
rules
will
be
applied
to
a
claim
submitted
under
the
old
rules?
Welche
Bestimmungen
gelten
für
Anträge,
die
nach
den
alten
Vorschriften
eingereicht
wurden?
EUbookshop v2
The
technical
effects
had
to
be
shared
by
everything
falling
within
the
claim
under
attack.
Die
technische
Wirkung
müsse
allen
unter
den
angefochtenen
Anspruch
fallenden
Gegenständen
gemeinsam
sein.
ParaCrawl v7.1
The
right
to
make
a
claim
under
this
guarantee
is
not
transferable.
Das
Recht,
die
Garantie
in
Anspruch
zu
nehmen,
ist
nicht
übertragbar.
ParaCrawl v7.1
Excluded
from
this
is
the
recourse
claim
under
§
478
BGB
(German
Civil
Code).
Ausgenommen
hiervon
ist
der
Rückgriffsanspruch
nach
§
478
BGB.
ParaCrawl v7.1
How
do
I
make
a
claim
under
warranty?
Wie
mache
ich
einen
Garantieanspruch
geltend?
CCAligned v1
The
claim
for
compensation
under
the
Act
is
€100,000
per
depositor
and
bank.
Der
Entschädigungsanspruch
beträgt
nach
dem
EinSiG
100.000
€
je
Einleger
und
je
Bank.
ParaCrawl v7.1
How
can
I
file
a
claim
under
the
warranty?
Wie
kann
ich
einen
Garantieanspruch
geltend
machen?
ParaCrawl v7.1