Translation of "Civil liberty" in German

The greatest civil liberty we all have is life itself.
Die größte bürgerliche Freiheit, die wir haben, ist das Leben selbst.
Europarl v8

I finish on this point: the greatest civil liberty is life.
Hier komme ich zum Schluss: Die größte bürgerliche Freiheit ist das Leben.
Europarl v8

In the Roman law women did not have civil liberty. If they committed a crime they got convicted by magistrate power.
Im römischen Recht hatten Frauen keine Bürgerrechte, bei Straffälligkeit waren sie den Nichtbürgern gleichgestellt.
ParaCrawl v7.1

In this case, they represent America's two governing principles: civil and religious liberty.
In diesem Fall stellen sie die zwei Regierungsprinzipien Amerikas dar: staatliche und religiöse Freiheit.
ParaCrawl v7.1

In this case, they represent the United States' two governing principles: civil and religious liberty.
In diesem Fall stellen sie die zwei Regierungsprinzipien Amerikas dar: staatliche und religiöse Freiheit.
ParaCrawl v7.1

Does the President-in-Office not think that all our efforts to achieve high standards of civil liberty and freedom of expression in the Union will be undermined if European police forces take action on the basis of laws and practice which apply in Turkey or, for that matter, in other states which have lower standards, and that some effort ought to be made within the Union to prevent this sort of thing from happening?
Vertritt der amtierende Ratspräsident nicht die Ansicht, daß alle unsere Anstrengungen, hohe Standards der bürgerlichen Freiheit und der Meinungsfreiheit in der Union zu erreichen, untergraben werden, wenn europäische Polizeikräfte Maßnahmen auf der Grundlage von Gesetzen und Praktiken durchführen, die in der Türkei oder auch in anderen Staaten gültig sind, die niedrigere Standards haben, und daß in der Union Anstrengungen unternommen werden sollten, damit solche Dinge nicht mehr geschehen?
Europarl v8

The police state of the Castro brothers is ruining the island economically, destroying civil liberty and depriving many Cubans of the hope of a life worth living.
Der Polizeistaat der Castro-Brüder ruiniert die Wirtschaft der Insel, vernichtet die Bürgerrechte und beraubt viele Kubaner der Hoffnung auf ein Leben, das es sich zu leben lohnt.
Europarl v8

While we live in a Europe in which such blots exist on our escutcheons we need to be extremely careful that the steps we are taking for good do not end up destroying civil liberty in some of its most fundamental aspects in Europe.
Solange unsere weiße europäische Weste solche Flecken aufweist, sollten wir sehr darauf achten, dass die Schritte, die wir in guter Absicht unternehmen, in Europa nicht zu einer Zerstörung der bürgerlichen Freiheit in einigen grundsätzlichen Fragen führen.
Europarl v8

In making judgements about this, we need to reflect on the balance between the civil liberty being affected and the increased security being achieved, to ensure that any changes we make are proportionate and reasonable.
Bei unserer Entscheidung sollten wir abwägen, welche bürgerlichen Freiheiten eingeschränkt werden und inwieweit ein höheres Maß an Sicherheit erreicht wird, um zu gewährleisten, dass jegliche Änderungen verhältnismäßig und vernünftig sind.
Europarl v8

One such requirement during the changes in 1989 concerned the creation of minimum institutions to guarantee the rule of law: free elections, civil liberty, and an independent judiciary.
Eine derartige Voraussetzung während des Wandels von 1989 war die Schaffung eines Mindestmaßes an Institutionen, um Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten: freie Wahlen, bürgerliche Freiheit und eine unabhängige Justiz.
News-Commentary v14

As part of the protest, over 1,000 people, among them Microsoft chairman Bill Gates, posted essays to the Web on the subject of democracy, civil liberty and freedom of speech.
Über 1'000 Beiträger, unter ihnen Microsoft-Gründer Bill Gates, posteten auf dem Web ihre Essays zum Thema Demokratie und Bürgerrechte.
Wikipedia v1.0

The EESC is especially alert to the protests of several human rights organisations in the MPCs that global action against terrorism is being used as a pretext for the abuse of power and the restriction of civil liberty.
Der EWSA ist sehr hellhörig bezüglich der Proteste zahlreicher Menschenrechtsorganisationen der Mittelmeerpartnerländer, denen zufolge der weltweite Kampf gegen den Terrorismus als Vorwand für Machtmissbrauch und Ein­schränkung der persönlichen Freiheit benutzt wird.
TildeMODEL v2018

In this new era in Poland, it is to be hoped that complete civil and religious liberty will be granted to all and that no discrimination will be permitted against Jews, Protestants and other religious minorities.
Wir hoffen, daß in dieser neuen Epoche in Polen die bürgerlichen und religiösen Freiheiten vollständig für jeden gewährleistet sein werden und daß Diskriminierungen von Juden, Protestanten und anderen religiösen Minderheiten nicht zugelassen werden.
EUbookshop v2

They are : "As long as I have any choice in the matter, I shall live only in a country where civil liberty, tolerance, and equality of all citizens before the law prevail."
Darin schrieb er: „Solange mir eine Möglichkeit offensteht, werde ich mich nur in einem Land aufhalten, in dem politische Freiheit, Toleranz und Gleichheit aller Bürger vor dem Gesetz herrschen.
WikiMatrix v1

The Republic guarantees religious and civil liberty, equal rights and equal opportunities to all its citizens, and declares its resolve to pursue the happiness and prosperity of the whole nation and of all its parts, cherishing all the children of the nation equally, and oblivious of the differences carefully fostered by an alien Government, which have divided a minority from the majority in the past.
Die Republik garantiert allen ihren Bürgern Religions- und Bürgerrechte, Gleichberechtigung und Chancengleichheit und erklärt ihren Willen, das Glück und den Wohlstand der gesamten Nation und aller ihrer Teile zu verfolgen, indem sie alle Kinder der Nation gleichermaßen schätzt, ungeachtet der von einer fremden Regierung geförderten Unterschiede, die in der Vergangenheit eine Minderheit von der Mehrheit getrennt haben.
WikiMatrix v1

What we want and demand of Cuba is a consolidation of democracy, observance of human rights and the rule of law, and respect for civil liberty.
Was wir von Kuba fordern und möchten, ist eine Stärkung der Demokratie, die Einhaltung der Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, Achtung der bürgerlichen Frei heit.
EUbookshop v2