Translation of "Chequered history" in German

Cherbourg is a very old town that looks back on a chequered history.
Cherbourg ist eine sehr alte Stadt und kann auf eine bewegte Vergangenheit zurückblicken.
ParaCrawl v7.1

Following 200 years of chequered history, the third Gewandhaus opened at Augustusplatz in 1981.
Nach 200 Jahren wechselvoller Geschichte eröffnete 1981 das dritte Gewandhaus am Augustusplatz.
ParaCrawl v7.1

However, it was almost unable to evolve in Germany because of its chequered history.
Doch die konnte sich in Deutschland wegen der wechselvollen Geschichte kaum bilden.
ParaCrawl v7.1

This chequered history is what makes the city by the Warnow River so interesting.
Gerade diese so wechselvolle Geschichte macht die Stadt an der Warnow so interessant.
ParaCrawl v7.1

Thuringia can look back on a very chequered history.
Thüringen blickt auf eine sehr wechselvolle Geschichte zurück.
ParaCrawl v7.1

From that point, the Divine intention has a long and chequered history.
Von diesem Punkt aus hat die göttliche Absicht eine lange und bunte Geschichte.
ParaCrawl v7.1

Two strongholds point to a chequered history.
Zwei Burgstellen weisen auf eine bewegte Geschichte hin.
ParaCrawl v7.1

Behrungen has a chequered history.
Behrungen hatte eine sehr wechselvolle Geschichte.
ParaCrawl v7.1

Today, after a chequered history and many conversions, the building now houses the National Museum.
Nach einer wechselvollen Geschichte und vielen Umbauten ist hier heute das Nationalmuseum untergebracht.
ParaCrawl v7.1

Chateau Hill in Litomyšl, East Bohemia, has a chequered history stretching over more than a thousand years.
Der Schlosshügel in der ostböhmischen Stadt Litomyšl kann auf eine mehr als tausendjährige Geschichte zurückblicken.
TildeMODEL v2018

Its administration of justice and the architecture of the building reflect the chequered history of Germany during this period.
Seine Rechtsprechung wie auch die Architektur des Gebäudes sind Spiegelbild der wechselvollen deutschen Geschichte dieser Zeit.
ParaCrawl v7.1

Today, the palace houses a fascinating museum reflecting the building's chequered history.
Heute ist es ein spannendes Museum, das die lebhafte Geschichte des Gebäudes spiegelt.
ParaCrawl v7.1

This documentary takes us on a journey through the chequered building history of this bishop's church.
Diese Dokumentation nimmt uns mit auf eine Zeitreise durch die bewegte Baubiographie der Bischofskirche.
ParaCrawl v7.1

Would take a long time to tell its chequered history.
Es würde sicherlich zu lange dauern, die wechselhafte Geschichte des Obelisken zu erzählen.
ParaCrawl v7.1

The chequered history of the region contributes to the fact that the centre of Ismail is very attractive.
Die wechselhafte Geschichte der Region trägt dazu bei, dass die Innenstadt Ismajils sehr reizvoll ist.
ParaCrawl v7.1

Alwar has had a chequered history and has been a witness to many rules and rulers.
Alwar hat eine wechselvolle Geschichte hinter sich und wurde Zeuge der vielen Regeln und Herrscher.
ParaCrawl v7.1

A thousand-year-old tradition and a chequered history have left their marks on the historical capital of Pomerania.
Eine tausendjährige Tradition und eine wechselvolle Geschichte prägen das Bild der historischen Hauptstadt Pommerns.
ParaCrawl v7.1

The Gothic S. Caterina parish church and the painted façades tell about the chequered history of the upper Val Venosta.
Die gotische Katharinakirche und die bemalten Häuserfassaden erzählen von der wechselvollen Geschichte des oberen Vinschgaus.
ParaCrawl v7.1

The main town of the prefecture, Arta, has a long and chequered history.
Die gleichnamige Hauptstadt der Präfektur, Arta, ist von einer langen und bewegten Geschichte geprägt.
ParaCrawl v7.1

Sometimes, that can be difficult - particularly, I suppose, when it comes to Russia, because it has a very chequered history.
Manchmal kann das schwierig sein - vermutlich insbesondere, wenn es um Russland geht, da es eine sehr bewegte Geschichte hat.
Europarl v8

Ukraine is a multi-ethnic and a multi-confessional country and one with a very chequered history, which is something we have to take into account.
Wir müssen berücksichtigen, dass die Ukraine ein multiethnisches und multikonfessionelles Land mit einer sehr bewegten Geschichte ist.
Europarl v8

The Caucasus is a geopolitical turntable and at the same time it is still marked by its variety of ethnic groups and the chequered history and traditions that have resulted from the many conflicts in the region, which in principle could be resolved in modern times.
Er ist geopolitische Drehscheibe, aber auch die Vielfalt der Völker und die wechselhafte Geschichte und die Tradition, die von den vielen Konflikten bestimmt ist, prägt nach wie vor diesen Kaukasus, und dies könnte an sich in einer modernen Zeit überwunden werden.
Europarl v8

This is a most remarkable city, because despite its chequered history of cruel divisions, the people of Goerlitz-Zgorzelec have contrived to keep human, economic and especially cultural links alive.
Es handelt sich um eine äußerst bemerkenswerte Stadt, denn trotz ihrer bewegten Geschichte grausamer Teilungen ist es den Einwohnern von Görlitz-Zgorzelec gelungen, die menschlichen, wirtschaftlichen und vor allem auch die kulturellen Kontakte am Leben zu erhalten.
Europarl v8

The Republic of Malta is a parliamentary democracy with a long and chequered history, during which its strategic position in the Mediterranean has resulted in the Maltese people playing a pivotal role in the development of European civilisation.
Die Republik Malta ist eine parlamentarische Demokratie, die auf eine lange und bewegte Geschichte zurückblickt, in der die Malteser aufgrund ihrer strategisch günstigen Ausgangs­lage im Mittelmeerraum eine Schlüsselrolle bei der Entwicklung der europäischen Zivilisation spielten.
TildeMODEL v2018