Translation of "Chequered history" in German
Cherbourg
is
a
very
old
town
that
looks
back
on
a
chequered
history.
Cherbourg
ist
eine
sehr
alte
Stadt
und
kann
auf
eine
bewegte
Vergangenheit
zurückblicken.
ParaCrawl v7.1
Following
200
years
of
chequered
history,
the
third
Gewandhaus
opened
at
Augustusplatz
in
1981.
Nach
200
Jahren
wechselvoller
Geschichte
eröffnete
1981
das
dritte
Gewandhaus
am
Augustusplatz.
ParaCrawl v7.1
However,
it
was
almost
unable
to
evolve
in
Germany
because
of
its
chequered
history.
Doch
die
konnte
sich
in
Deutschland
wegen
der
wechselvollen
Geschichte
kaum
bilden.
ParaCrawl v7.1
This
chequered
history
is
what
makes
the
city
by
the
Warnow
River
so
interesting.
Gerade
diese
so
wechselvolle
Geschichte
macht
die
Stadt
an
der
Warnow
so
interessant.
ParaCrawl v7.1
Thuringia
can
look
back
on
a
very
chequered
history.
Thüringen
blickt
auf
eine
sehr
wechselvolle
Geschichte
zurück.
ParaCrawl v7.1
From
that
point,
the
Divine
intention
has
a
long
and
chequered
history.
Von
diesem
Punkt
aus
hat
die
göttliche
Absicht
eine
lange
und
bunte
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
Two
strongholds
point
to
a
chequered
history.
Zwei
Burgstellen
weisen
auf
eine
bewegte
Geschichte
hin.
ParaCrawl v7.1
Behrungen
has
a
chequered
history.
Behrungen
hatte
eine
sehr
wechselvolle
Geschichte.
ParaCrawl v7.1
Today,
after
a
chequered
history
and
many
conversions,
the
building
now
houses
the
National
Museum.
Nach
einer
wechselvollen
Geschichte
und
vielen
Umbauten
ist
hier
heute
das
Nationalmuseum
untergebracht.
ParaCrawl v7.1
Chateau
Hill
in
Litomyšl,
East
Bohemia,
has
a
chequered
history
stretching
over
more
than
a
thousand
years.
Der
Schlosshügel
in
der
ostböhmischen
Stadt
Litomyšl
kann
auf
eine
mehr
als
tausendjährige
Geschichte
zurückblicken.
TildeMODEL v2018
Its
administration
of
justice
and
the
architecture
of
the
building
reflect
the
chequered
history
of
Germany
during
this
period.
Seine
Rechtsprechung
wie
auch
die
Architektur
des
Gebäudes
sind
Spiegelbild
der
wechselvollen
deutschen
Geschichte
dieser
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
palace
houses
a
fascinating
museum
reflecting
the
building's
chequered
history.
Heute
ist
es
ein
spannendes
Museum,
das
die
lebhafte
Geschichte
des
Gebäudes
spiegelt.
ParaCrawl v7.1
This
documentary
takes
us
on
a
journey
through
the
chequered
building
history
of
this
bishop's
church.
Diese
Dokumentation
nimmt
uns
mit
auf
eine
Zeitreise
durch
die
bewegte
Baubiographie
der
Bischofskirche.
ParaCrawl v7.1
Would
take
a
long
time
to
tell
its
chequered
history.
Es
würde
sicherlich
zu
lange
dauern,
die
wechselhafte
Geschichte
des
Obelisken
zu
erzählen.
ParaCrawl v7.1
The
chequered
history
of
the
region
contributes
to
the
fact
that
the
centre
of
Ismail
is
very
attractive.
Die
wechselhafte
Geschichte
der
Region
trägt
dazu
bei,
dass
die
Innenstadt
Ismajils
sehr
reizvoll
ist.
ParaCrawl v7.1
Alwar
has
had
a
chequered
history
and
has
been
a
witness
to
many
rules
and
rulers.
Alwar
hat
eine
wechselvolle
Geschichte
hinter
sich
und
wurde
Zeuge
der
vielen
Regeln
und
Herrscher.
ParaCrawl v7.1
A
thousand-year-old
tradition
and
a
chequered
history
have
left
their
marks
on
the
historical
capital
of
Pomerania.
Eine
tausendjährige
Tradition
und
eine
wechselvolle
Geschichte
prägen
das
Bild
der
historischen
Hauptstadt
Pommerns.
ParaCrawl v7.1
The
Gothic
S.
Caterina
parish
church
and
the
painted
façades
tell
about
the
chequered
history
of
the
upper
Val
Venosta.
Die
gotische
Katharinakirche
und
die
bemalten
Häuserfassaden
erzählen
von
der
wechselvollen
Geschichte
des
oberen
Vinschgaus.
ParaCrawl v7.1
The
main
town
of
the
prefecture,
Arta,
has
a
long
and
chequered
history.
Die
gleichnamige
Hauptstadt
der
Präfektur,
Arta,
ist
von
einer
langen
und
bewegten
Geschichte
geprägt.
ParaCrawl v7.1
Sometimes,
that
can
be
difficult
-
particularly,
I
suppose,
when
it
comes
to
Russia,
because
it
has
a
very
chequered
history.
Manchmal
kann
das
schwierig
sein
-
vermutlich
insbesondere,
wenn
es
um
Russland
geht,
da
es
eine
sehr
bewegte
Geschichte
hat.
Europarl v8
Ukraine
is
a
multi-ethnic
and
a
multi-confessional
country
and
one
with
a
very
chequered
history,
which
is
something
we
have
to
take
into
account.
Wir
müssen
berücksichtigen,
dass
die
Ukraine
ein
multiethnisches
und
multikonfessionelles
Land
mit
einer
sehr
bewegten
Geschichte
ist.
Europarl v8
The
Caucasus
is
a
geopolitical
turntable
and
at
the
same
time
it
is
still
marked
by
its
variety
of
ethnic
groups
and
the
chequered
history
and
traditions
that
have
resulted
from
the
many
conflicts
in
the
region,
which
in
principle
could
be
resolved
in
modern
times.
Er
ist
geopolitische
Drehscheibe,
aber
auch
die
Vielfalt
der
Völker
und
die
wechselhafte
Geschichte
und
die
Tradition,
die
von
den
vielen
Konflikten
bestimmt
ist,
prägt
nach
wie
vor
diesen
Kaukasus,
und
dies
könnte
an
sich
in
einer
modernen
Zeit
überwunden
werden.
Europarl v8
This
is
a
most
remarkable
city,
because
despite
its
chequered
history
of
cruel
divisions,
the
people
of
Goerlitz-Zgorzelec
have
contrived
to
keep
human,
economic
and
especially
cultural
links
alive.
Es
handelt
sich
um
eine
äußerst
bemerkenswerte
Stadt,
denn
trotz
ihrer
bewegten
Geschichte
grausamer
Teilungen
ist
es
den
Einwohnern
von
Görlitz-Zgorzelec
gelungen,
die
menschlichen,
wirtschaftlichen
und
vor
allem
auch
die
kulturellen
Kontakte
am
Leben
zu
erhalten.
Europarl v8
The
Republic
of
Malta
is
a
parliamentary
democracy
with
a
long
and
chequered
history,
during
which
its
strategic
position
in
the
Mediterranean
has
resulted
in
the
Maltese
people
playing
a
pivotal
role
in
the
development
of
European
civilisation.
Die
Republik
Malta
ist
eine
parlamentarische
Demokratie,
die
auf
eine
lange
und
bewegte
Geschichte
zurückblickt,
in
der
die
Malteser
aufgrund
ihrer
strategisch
günstigen
Ausgangslage
im
Mittelmeerraum
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Entwicklung
der
europäischen
Zivilisation
spielten.
TildeMODEL v2018