Translation of "Chemical contamination" in German
Chemical
contamination
and
the
elimination
of
its
consequences
are
not
the
whole
story,
though.
Die
chemische
Verunreinigung
und
die
Beseitigung
ihrer
Folgen
sind
jedoch
längst
nicht
alles.
Europarl v8
Chemical
contamination
and
air
pollution
are
major
causes
of
cancer.
Chemische
Umweltverschmutzung
und
Luftverunreinigung
sind
wichtige
Ursachen
für
Krebs.
Europarl v8
This
means
that
in
addition
to
chemical
contamination
particulate
contamination
must
also
be
largely
excluded.
Das
heißt,
neben
der
chemischen
muß
auch
die
Partikelkontamination
weitgehend
ausgeschlossen
werden.
EuroPat v2
The
sensor
copes
well
with
pollution
and
chemical
contamination.
Der
Sensor
kommt
gut
mit
Schmutz
und
chemischen
Belastungen
zurecht.
ParaCrawl v7.1
It
used
thereby
a
biogenous
sensor
for
seeking
out
a
chemical
contamination
of
air.
Er
nutzte
damit
einen
biogenen
Sensor
zum
Aufspüren
einer
chemischen
Kontamination
der
Luft.
ParaCrawl v7.1
Special
Containment
Procedures:
SCP-176
is
contained
on-site
under
the
cover
of
industrial
chemical
contamination.
Sicherheitsmaßnahmen:
SCP-176
wird
vor
Ort
unter
dem
Deckmantel
einer
chemischen
Kontamination
eingedämmt.
ParaCrawl v7.1
Our
versatile
laminates
can
be
found
in
warning,
chemical,
contamination
and
heat
protection.
Unsere
vielfältigen
Laminate
finden
Sie
im
Warn-,
Chemikalien-,
Kontaminations-
und
Hitzeschutz.
ParaCrawl v7.1
Bio
beeswax
guarantees
natural
purity
of
the
product,
free
of
any
chemical
contamination.
Bio-Wachs
garantiert
die
natürliche
Reinheit
des
Bienenprodukts
ohne
chemische
Belastung.
ParaCrawl v7.1
Further
studies
are
needed
to
check
for
chemical
contamination
of
shocked
quartz.
Dennoch
sind
weitere
Untersuchungen
nötig
um
eine
mögliche
chemische
Kontamination
der
Quarze
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
I
can
assure
you
all
that
GMO
are
significantly
more
alarming
than
chemical
contamination.
Ich
versichere
Ihnen
allen,
dass
GVO
noch
sehr
viel
bedenklicher
sind
als
die
chemische
Verunreinigung.
Europarl v8
The
aim
of
this
is
to
avoid
not
only
microbiological
but
also
chemical
contamination
of
feedingstuffs
in
future.
Vermieden
werden
sollen
dadurch
in
Zukunft
nicht
nur
mikrobiologische,
sondern
auch
chemische
Kontaminationen
von
Futtermitteln.
Europarl v8
Products
of
animal
and
plant
origin
present
intrinsic
hazards,
due
to
microbiological
and
chemical
contamination.
Erzeugnisse
tierischen
und
pflanzlichen
Ursprungs
bringen
inhärente
Gefährdungen
durch
mikrobiologische
und
chemische
Kontamination
mit
sich.
TildeMODEL v2018
We
supply
all
accessories
for
protection
against
nuclear,
biological
and
chemical
contamination.
Wir
liefern
alle
zubehör
für
den
schutz
vor
atomaren,
biologischen
und
chemischen
kontamination.
CCAligned v1
The
production
of
healthy,
high-quality
foodstuff
without
chemical
contamination
is
the
goal
of
organic
cultivation.
Gesunde,
hochwertige
Lebensmittel
ohne
chemische
Verunreinigungen
zu
erzeugen
ist
das
Ziel
des
biologischen
Anbaus.
ParaCrawl v7.1
The
primary
factors
contributing
to
chemical
contamination
of
aquatic
ecosystems
are
the
discharge
from
agricultural
activities,
urban
areas
and
municipal
sewage
treatment
plants.
Der
Eintrag
der
Chemikalien
in
die
Gewässer
erfolgt
größtenteils
durch
die
Landwirtschaft
und
städtische
Kläranlagen.
ParaCrawl v7.1
This
means
the
identification
of
critical
control
points
and
the
identification
of,
inter
alia,
possible
chemical
contamination
when
using
the
direct
heating
process
to
dry
feed
materials.
Dies
bedeutet,
dass
kritische
Kontrollpunkte
und
unter
anderem
mögliche
chemische
Kontaminierungen
während
der
Durchführung
des
Direkterhitzungsverfahrens
zur
Trocknung
von
Futtermitteln
erkannt
werden
müssen.
Europarl v8
When
feeding
food-producing
animals,
farmers
shall
take
measures
and
adopt
procedures
to
keep
the
risk
of
biological,
chemical
and
physical
contamination
of
feed,
animals
and
animal
products
as
low
as
reasonably
achievable.
Bei
der
Fütterung
von
zur
Lebensmittelgewinnung
bestimmten
Tieren
müssen
Landwirte
Maßnahmen
ergreifen
und
Verfahren
anwenden,
mit
denen
das
Risiko
einer
biologischen,
chemischen
und
physikalischen
Kontamination
von
Futtermitteln,
Tieren
und
tierischen
Erzeugnissen
so
niedrig
wie
vernünftigerweise
als
vertretbar
gehalten
wird.
DGT v2019
The
danger
of
chemical
contamination,
especially
during
combustion,
is
indeed
high
and
hence
the
justification
for
the
protection
advised
by
western
military
manuals
available
on
the
Internet.
Die
Gefahr
einer
chemischen
Kontamination,
die
insbesondere
im
Moment
der
Verbrennung
auftritt,
ist
tatsächlich
hoch,
was
auch
der
Grund
für
die
Schutzmaßnahmen
ist,
die
in
den
im
Internet
verfügbaren
westlichen
Militärhandbüchern
empfohlen
werden.
Europarl v8
It
is
notable
that
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
is
proposing
to
reject
the
report
on
this
by
the
ELDR
rapporteur,
and
thus
also,
of
course,
the
Directive
aimed
at
protecting
the
quality
of
the
environment
and
human
health
against
chemical
and
microbiological
contamination.
Bemerkenswert
ist,
dass
die
Fraktion
der
Liberalen
und
Demokratischen
Partei
Europas
vorschlägt,
den
diesbezüglichen
Bericht
des
liberalen
Berichterstatters,
und
damit
selbstverständlich
auch
die
Richtlinie,
die
die
Qualität
der
Umwelt
und
die
Gesundheit
des
Menschen
vor
chemischer
und
mikrobiologischer
Verschmutzung
schützen
soll,
abzulehnen.
Europarl v8
While
we
combat
chemical
contamination,
then,
we
must
also
combat
biological
contamination.
Wenn
wir
die
chemische
Verunreinigung
bekämpfen,
müssen
wir
also
auch
der
biologischen
Verunreinigung
den
Kampf
ansagen.
Europarl v8
For
many
years
now
we
have
been
aware
of
the
problem
of
chemical
contamination
and
of
other
detrimental
effects
of
civilisation,
such
as
the
deterioration
of
the
environment,
climate
change,
pollution,
deforestation
and
damage
to
habitats.
Seit
vielen
Jahren
schon
beschäftigen
wir
uns
nun
mit
dem
Problem
chemischer
Verunreinigungen
und
anderer
schädlicher
Auswirkungen
der
Zivilisation,
z.
B.
mit
der
Umweltbelastung,
dem
Klimawandel,
mit
Verschmutzung,
Waldsterben
und
der
Zerstörung
von
Lebensräumen.
Europarl v8
We
have
overlooked
the
fact
that
whilst
chemical
contamination
can
be
reversed
over
time,
biological
contamination
is
often
irreversible.
Wir
haben
die
Tatsache
übersehen,
dass
man
chemische
Verschmutzungen
mit
der
Zeit
rückgängig
machen
kann,
biologische
dagegen
meist
irreversibel
sind.
Europarl v8
Moreover,
it
is
clear
that
the
Commission's
intention
is
to
target
and
blame
agriculture
as
being
the
sole
factor
responsible
for
the
chemical
contamination
of
surface
waters.
Es
besteht
außerdem
kein
Zweifel
daran,
dass
die
Kommission
darauf
abzielt,
die
Landwirtschaft
als
den
alleinigen
Faktor
für
die
chemische
Verschmutzung
von
Oberflächengewässern
verantwortlich
zu
machen.
Europarl v8
To
this
is
added
the
economic
cost
of
flooded
farms,
costs
associated
with
damage
to
transport
networks
and
the
environmental
cost
of
chemical
contamination,
the
flooding
of
landfill
sites
and
soil
erosion.
Hinzu
kommen
die
Kosten
überfluteter
Landwirtschaftsbetriebe,
die
Kosten
im
Zusammenhang
mit
den
Schäden
am
Verkehrsnetz,
die
Umweltschäden
durch
chemische
Verschmutzung,
die
Überflutung
von
Mülldeponien
und
die
Bodenerosion.
Europarl v8
On
the
basis
of
available
data,
it
has
been
difficult
to
establish
reliable
trends
regarding
chemical
contamination.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Daten
war
es
bisher
schwierig,
verlässliche
Trends
hinsichtlich
der
Verschmutzung
durch
chemische
Stoffe
zu
ermitteln.
TildeMODEL v2018
Some
risks,
such
as
pesticide
residues,
physical
or
chemical
contamination
by
carcinogenic
or
toxic
agents
(such
as
heavy
metals,
biotoxins,
dyes,
etc.,)
or
plant
diseases,
should
be
more
closely
monitored.
Bestimmte
Gefahrenpotenziale
wie
etwa
Pestizidrückstände,
physische
oder
chemische
Verunreinigungen
durch
krebserregende
bzw.
giftige
Stoffe
(z.B.
Schwermetalle,
Biotoxine,
Farbstoffe
usw.)
oder
Pflanzenkrankheiten
müssten
besser
überwacht
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
quantitative
data
related
to
the
eventual
residual
biological
and
chemical
contamination
after
reprocessing,
it
is
not
possible
to
quantify
the
risk
associated
with
the
use
of
reprocessed
single
use
medical
devices.
Da
keine
quantitativen
Daten
über
eine
mögliche
biologische
oder
chemische
Restkontamination
nach
der
Wiederaufbereitung
vorliegen,
lässt
sich
das
Risiko,
das
mit
der
Verwendung
wiederaufbereiteter
Einmal-Medizinprodukte
einhergeht,
nicht
quantifizieren.
TildeMODEL v2018