Translation of "Chemical contamination" in German

Chemical contamination and the elimination of its consequences are not the whole story, though.
Die chemische Verunreinigung und die Beseitigung ihrer Folgen sind jedoch längst nicht alles.
Europarl v8

Chemical contamination and air pollution are major causes of cancer.
Chemische Umweltverschmutzung und Luftverunreinigung sind wichtige Ursachen für Krebs.
Europarl v8

This means that in addition to chemical contamination particulate contamination must also be largely excluded.
Das heißt, neben der chemischen muß auch die Partikelkontamination weitgehend ausgeschlossen werden.
EuroPat v2

The sensor copes well with pollution and chemical contamination.
Der Sensor kommt gut mit Schmutz und chemischen Belastungen zurecht.
ParaCrawl v7.1

It used thereby a biogenous sensor for seeking out a chemical contamination of air.
Er nutzte damit einen biogenen Sensor zum Aufspüren einer chemischen Kontamination der Luft.
ParaCrawl v7.1

Special Containment Procedures: SCP-176 is contained on-site under the cover of industrial chemical contamination.
Sicherheitsmaßnahmen: SCP-176 wird vor Ort unter dem Deckmantel einer chemischen Kontamination eingedämmt.
ParaCrawl v7.1

Our versatile laminates can be found in warning, chemical, contamination and heat protection.
Unsere vielfältigen Laminate finden Sie im Warn-, Chemikalien-, Kontaminations- und Hitzeschutz.
ParaCrawl v7.1

Bio beeswax guarantees natural purity of the product, free of any chemical contamination.
Bio-Wachs garantiert die natürliche Reinheit des Bienenprodukts ohne chemische Belastung.
ParaCrawl v7.1

Further studies are needed to check for chemical contamination of shocked quartz.
Dennoch sind weitere Untersuchungen nötig um eine mögliche chemische Kontamination der Quarze auszuschließen.
ParaCrawl v7.1

I can assure you all that GMO are significantly more alarming than chemical contamination.
Ich versichere Ihnen allen, dass GVO noch sehr viel bedenklicher sind als die chemische Verunreinigung.
Europarl v8

The aim of this is to avoid not only microbiological but also chemical contamination of feedingstuffs in future.
Vermieden werden sollen dadurch in Zukunft nicht nur mikrobiologische, sondern auch chemische Kontaminationen von Futtermitteln.
Europarl v8

Products of animal and plant origin present intrinsic hazards, due to microbiological and chemical contamination.
Erzeugnisse tierischen und pflanzlichen Ursprungs bringen inhärente Gefährdungen durch mikrobiologische und chemische Kontamination mit sich.
TildeMODEL v2018

We supply all accessories for protection against nuclear, biological and chemical contamination.
Wir liefern alle zubehör für den schutz vor atomaren, biologischen und chemischen kontamination.
CCAligned v1

The production of healthy, high-quality foodstuff without chemical contamination is the goal of organic cultivation.
Gesunde, hochwertige Lebensmittel ohne chemische Verunreinigungen zu erzeugen ist das Ziel des biologischen Anbaus.
ParaCrawl v7.1

The primary factors contributing to chemical contamination of aquatic ecosystems are the discharge from agricultural activities, urban areas and municipal sewage treatment plants.
Der Eintrag der Chemikalien in die Gewässer erfolgt größtenteils durch die Landwirtschaft und städtische Kläranlagen.
ParaCrawl v7.1

This means the identification of critical control points and the identification of, inter alia, possible chemical contamination when using the direct heating process to dry feed materials.
Dies bedeutet, dass kritische Kontrollpunkte und unter anderem mögliche chemische Kontaminierungen während der Durchführung des Direkterhitzungsverfahrens zur Trocknung von Futtermitteln erkannt werden müssen.
Europarl v8

When feeding food-producing animals, farmers shall take measures and adopt procedures to keep the risk of biological, chemical and physical contamination of feed, animals and animal products as low as reasonably achievable.
Bei der Fütterung von zur Lebensmittelgewinnung bestimmten Tieren müssen Landwirte Maßnahmen ergreifen und Verfahren anwenden, mit denen das Risiko einer biologischen, chemischen und physikalischen Kontamination von Futtermitteln, Tieren und tierischen Erzeugnissen so niedrig wie vernünftigerweise als vertretbar gehalten wird.
DGT v2019

The danger of chemical contamination, especially during combustion, is indeed high and hence the justification for the protection advised by western military manuals available on the Internet.
Die Gefahr einer chemischen Kontamination, die insbesondere im Moment der Verbrennung auftritt, ist tatsächlich hoch, was auch der Grund für die Schutzmaßnahmen ist, die in den im Internet verfügbaren westlichen Militärhandbüchern empfohlen werden.
Europarl v8

It is notable that the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party is proposing to reject the report on this by the ELDR rapporteur, and thus also, of course, the Directive aimed at protecting the quality of the environment and human health against chemical and microbiological contamination.
Bemerkenswert ist, dass die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas vorschlägt, den diesbezüglichen Bericht des liberalen Berichterstatters, und damit selbstverständlich auch die Richtlinie, die die Qualität der Umwelt und die Gesundheit des Menschen vor chemischer und mikrobiologischer Verschmutzung schützen soll, abzulehnen.
Europarl v8

While we combat chemical contamination, then, we must also combat biological contamination.
Wenn wir die chemische Verunreinigung bekämpfen, müssen wir also auch der biologischen Verunreinigung den Kampf ansagen.
Europarl v8

For many years now we have been aware of the problem of chemical contamination and of other detrimental effects of civilisation, such as the deterioration of the environment, climate change, pollution, deforestation and damage to habitats.
Seit vielen Jahren schon beschäftigen wir uns nun mit dem Problem chemischer Verunreinigungen und anderer schädlicher Auswirkungen der Zivilisation, z. B. mit der Umweltbelastung, dem Klimawandel, mit Verschmutzung, Waldsterben und der Zerstörung von Lebensräumen.
Europarl v8

We have overlooked the fact that whilst chemical contamination can be reversed over time, biological contamination is often irreversible.
Wir haben die Tatsache übersehen, dass man chemische Verschmutzungen mit der Zeit rückgängig machen kann, biologische dagegen meist irreversibel sind.
Europarl v8

Moreover, it is clear that the Commission's intention is to target and blame agriculture as being the sole factor responsible for the chemical contamination of surface waters.
Es besteht außerdem kein Zweifel daran, dass die Kommission darauf abzielt, die Landwirtschaft als den alleinigen Faktor für die chemische Verschmutzung von Oberflächengewässern verantwortlich zu machen.
Europarl v8

To this is added the economic cost of flooded farms, costs associated with damage to transport networks and the environmental cost of chemical contamination, the flooding of landfill sites and soil erosion.
Hinzu kommen die Kosten überfluteter Landwirtschaftsbetriebe, die Kosten im Zusammenhang mit den Schäden am Verkehrsnetz, die Umweltschäden durch chemische Verschmutzung, die Überflutung von Mülldeponien und die Bodenerosion.
Europarl v8

On the basis of available data, it has been difficult to establish reliable trends regarding chemical contamination.
Auf der Grundlage der verfügbaren Daten war es bisher schwierig, verlässliche Trends hinsichtlich der Verschmutzung durch chemische Stoffe zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

Some risks, such as pesticide residues, physical or chemical contamination by carcinogenic or toxic agents (such as heavy metals, biotoxins, dyes, etc.,) or plant diseases, should be more closely monitored.
Bestimmte Gefahrenpotenziale wie etwa Pestizidrückstände, physische oder chemische Verunreinigungen durch krebserre­gende bzw. giftige Stoffe (z.B. Schwermetalle, Biotoxine, Farbstoffe usw.) oder Pflanzen­krankheiten müssten besser überwacht werden.
TildeMODEL v2018

In the absence of quantitative data related to the eventual residual biological and chemical contamination after reprocessing, it is not possible to quantify the risk associated with the use of reprocessed single use medical devices.
Da keine quantitativen Daten über eine mögliche biologische oder chemische Restkontamination nach der Wiederaufbereitung vorliegen, lässt sich das Risiko, das mit der Verwendung wiederaufbereiteter Einmal-Medizinprodukte einhergeht, nicht quantifizieren.
TildeMODEL v2018