Translation of "Of contamination" in German

The risk of contamination of every single Member State is a real one.
Die Gefahr einer Kontamination jedes einzelnen Mitgliedstaates ist real.
Europarl v8

The contamination of the food chain in the areas directly affected was long term.
Die Verseuchung der Nahrungskette in den direkt betroffenen Gebieten war langfristig.
Europarl v8

Even one contamination of animal feed is unacceptable.
Bereits eine Verunreinigung von Futtermitteln ist nicht zu akzeptieren.
Europarl v8

Provide information from any other investigations into environmental sources of PAH contamination in foods.
Erkenntnisse aus anderen Untersuchungen der Umweltursachen einer PAK-Kontamination in Lebensmitteln bereitzustellen.
DGT v2019

Blood collection procedures shall minimise the risk of microbial contamination.
Die Blutgewinnungsverfahren müssen das Risiko einer mikrobiellen Kontamination auf ein Mindestmaß reduzieren.
DGT v2019

Contamination of food with lead is of public health concern.
Die Kontamination von Lebensmitteln mit Blei ist bedenklich für die Gesundheit der Bevölkerung.
DGT v2019

Contamination of food with cadmium is of public health concern.
Die Kontamination von Lebensmitteln mit Kadmium ist bedenklich für die Gesundheit der Bevölkerung.
DGT v2019

Investigations were also launched to locate the source of the contamination.
Außerdem wurden Ermittlungen aufgenommen, um die Quelle der Verunreinigung ausfindig zu machen.
Europarl v8

Furthermore, the cross-border radioactive contamination of the river Nestos is an indisputable fact.
Eine unwiderlegbare Tatsache ist außerdem die grenzüberschreitende radioaktive Verschmutzung des Flusses Nestos.
Europarl v8

At the end of the day there is no time limit on the contamination of the environment.
Schließlich sind der Kontaminierung der Umwelt keinerlei zeitliche Grenzen gesetzt.
Europarl v8

They are to be designed and constructed to avoid the risk of contamination.
Sie müssen so konzipiert und gebaut sein, dass jedes Kontaminationsrisiko vermieden wird.
DGT v2019

Another of the Commission's responsibilities is the combating of environmental contamination.
Die Bewältigung der Umweltkontaminierung ist ein weiterer Aufgabenbereich der Kommission.
Europarl v8

Soil and subsoil types are important considerations in characterising the vulnerability of aquifers to contamination.
Bei der Ermittlung der Kontaminationsgefahr von Grundwasserleitern müssen Boden- und Unterbodentypen berücksichtigt werden.
Europarl v8

The contamination of surface water is a cause of concern from the point of view of human and animal health.
Die Verschmutzung der Oberflächengewässer ist beunruhigend für die Gesundheit von Mensch und Tier.
Europarl v8

The Commission was first made aware of the contamination on 24 May.
Die Kommission hat am 24. Mai erstmals von der Verunreinigung erfahren.
Europarl v8

The origin of the contamination is now known.
Die Ursache der Verschmutzung ist jetzt bekannt.
Europarl v8

A response is also required to the issue of crop contamination.
Auch die Frage der Kontamination von Kulturen muss eine Antwort erhalten.
Europarl v8