Translation of "Charging fee" in German
He's
charging
a
flat
fee,
okay?
Er
berechnet
einen
Pauschalbetrag,
okay?
OpenSubtitles v2018
You
ain't
got
no
right
charging'
me
no
fee,
buddy
boy.
Du
hast
kein
Recht
eine
Gebühr
zu
verlangen,
Kumpelchen.
OpenSubtitles v2018
There
may
be
local
exceptions
with
the
campsite
charging
a
booking
fee.
Lokale
Ausnahmen
sind
jedoch
möglich,
indem
die
Unterkunft
eine
Buchungsgebühr
berechnet.
ParaCrawl v7.1
More
and
more
airlines
are
charging
a
fee
when
tickets
are
purchased
by
credit
card.
Immer
mehr
Airlines
verlangen
Gebühren,
wenn
Tickets
mit
einer
Kreditkarte
bezahlt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
project
included
charging
a
fee
for
charitable
purposes.
Für
das
Projekt
wollte
man
eine
Gebühr
für
wohltätige
Zwecke
erheben.
ParaCrawl v7.1
So
far,
some
banks
have
only
been
charging
this
fee
for
large
corporate
accounts.
Bislang
verlangen
einige
Banken
diese
Gebühr
nur
für
größere
Geschäftsguthaben.
ParaCrawl v7.1
The
ECN
makes
money
by
charging
a
fee
for
each
transaction.
Das
ECN
verdient
Geld,
indem
es
für
jede
Transaktion
eine
Gebühr
erhebt.
ParaCrawl v7.1
Why
is
Sunrise
charging
a
fee
for
paper
bills?
Warum
erhebt
Sunrise
eine
Gebühr
auf
Papierrechnungen?
ParaCrawl v7.1
In
the
United
Kingdom,
the
practice
of
charging
a
registration
fee
and
non-returnable
fee
for
Qualification
Documents
appears
to
be
growing.
Im
Vereinigten
Königreich
werden
anscheinend
immer
häufiger
Eintragungsgebühren
und
nicht
rückzahlbare
Gebühren
für
Submissionsunterlagen
erhoben.
EUbookshop v2
Some
apps
are
free,
with
others
costing
$100
or
more
or
charging
a
monthly
fee.
Einige
Apps
sind
kostenlos,
andere
kosten
100
US-Dollar
oder
mehr
oder
erheben
eine
monatliche
Gebühr.
CCAligned v1