Translation of "Fees charged" in German
The
fees
charged
shall
not
be
more
than
the
administrative
costs
incurred.
Diese
Gebühren
dürfen
die
angefallenen
Verwaltungskosten
nicht
übersteigen.
TildeMODEL v2018
There
are
differences
in
the
level
of
fees
charged
between,
and
within,
the
Member
States.
Die
Höhe
der
zwischen
und
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
erhobenen
Gebühren
ist
unterschiedlich.
TildeMODEL v2018
The
fees
will
be
charged
by
the
distributors
to
the
end
users.
Die
Gebühren
werden
von
den
Vertriebsgesellschaften
gegenüber
den
Endbenutzern
erhoben.
DGT v2019
The
fees
charged
to
trade
repositories
shall
cover:
Die
den
Transaktionsregistern
in
Rechnung
gestellten
Gebühren
decken
Folgendes
ab:
DGT v2019
The
fees
charged
to
credit
rating
agencies
shall
cover:
Die
den
Ratingagenturen
in
Rechnung
gestellten
Gebühren
decken
Folgendes
ab:
DGT v2019
The
prices
and
fees
charged
by
a
trade
repository
shall
be
cost-related.
Die
von
einem
Transaktionsregister
in
Rechnung
gestellten
Preise
und
Entgelte
müssen
kostengerecht
sein.
TildeMODEL v2018
Will
fees
be
charged
to
business
operators
to
finance
official
controls?
Müssen
die
Unternehmer
zur
Finanzierung
der
amtlichen
Kontrollen
Gebühren
zahlen?
TildeMODEL v2018
Particularly
relevant
are
the
licensing
fees
charged
at
an
earlier
stage,
prior
to
the
adoption
of
the
standard.
Besondere
Bedeutung
kommt
dabei
den
vor
Annahme
der
Norm
erhobenen
Lizenzgebühren
zu.
TildeMODEL v2018
Are
fees
charged
to
operators
for
the
issuance
and
update
of
permits?
Haben
die
Betreiber
für
die
Erteilung
und
Aktualisierung
von
Genehmigungen
Gebühren
zu
entrichten?
DGT v2019
What
fees
are
charged
to
operators
for
the
issuance
of
allowances?
Haben
die
Betreiber
Gebühren
für
die
Vergabe
von
Zertifikaten
zu
entrichten?
DGT v2019
What
fees
are
charged
for
the
use
of
the
registry
if
any?
Werden
für
die
Nutzung
des
Registers
Gebühren
erhoben?
DGT v2019
Fees
are
charged
based
on
the
number
of
kilometres
travelled
and
the
duration
of
use.
Verrechnet
werden
Gebühren
für
die
Anzahl
gefahrener
Kilometer
und
für
die
Benutzungsdauer.
WikiMatrix v1
Fees
are
charged
for
students
aged
16
and
over.
Schüler
ab
16
Jahren
müssen
Schulgeld
zahlen.
EUbookshop v2
Small
student
fees
may
be
charged
for
a
specific
reason
with
permission
from
the
Ministry
of
Education.
Aus
besonderen
Gründen
kann
mit
Genehmigung
des
Bildungsministeriums
eine
geringe
Schulgebühr
erhoben
werden.
EUbookshop v2