Translation of "Character defect" in German

He sees it as evidence of a character defect.
Er sieht es als einen Charakterfehler.
OpenSubtitles v2018

Obesity is not a character defect.
Adipositas ist nicht ein Zeichen Defekt.
ParaCrawl v7.1

Depression is often seen as a character defect or laziness.
Die Depression wird dabei oft als Charakterfehler oder Faulheit gesehen.
ParaCrawl v7.1

The character of the defect will be determined by our watchmaker from the quality division.
Der Charakter der Defekt wird von unserem Uhrmacher von der Qualität Division bestimmt werden.
ParaCrawl v7.1

In most cases, it again becomes clear that mistreatment is not due to some general character defect in the people responsible, but is due, very often, to a situational fault.
In den meisten Fällen wird wiederum klar, dass die Ursache für die Misshandlung kein allgemeiner Charakterfehler der verantwortlichen Personen ist, sondern sehr oft in situationsbedingten Fehlern liegt.
Europarl v8

He treats sometimes representants of the "Egology" as intellectuals, who are directly morally guilty in their intellectual work, a deeper investigation in the own Ego occurs almost like a character defect (16).
Manchmal behandelt er Vertreter der "Egologie" als Intellektuelle, die in ihrer intellektuellen Arbeit sich direkt moralisch schuldig machen, eine Vertiefung in das eigene Ich kommt fast wie ein Charakterfehler vor (16).
ParaCrawl v7.1

For each of the natures retains its proper character without defect; and as the form of God does not take away the form of a servant, so the form of a servant does not impair the form of God.
Jeder Charakter hat seinen richtigen Charakter, ohne Verlust, und genauso wie die Form von Gott nicht nehmen die Form von einem Diener, die die Form von einem Diener keinen Abbruch tut Form von Gott.
ParaCrawl v7.1

Although 26% of the respondents defined the local character as a defect of the city, that does not necessarily contradict the 79% who say they felt at least okay with their reception from the locals .
Obwohl 26% der Befragten den lokalen Charakter als einen Defekt der Stadt definierten, steht das nicht unbedingt den 79% entgegen, die sagen, dass sie sich zumindest mit der Aufnahme der Einheimischen wohl fühlten.
ParaCrawl v7.1

The agency will draw up a warranty report with the client, examine the character of the defect and, if needed, ensure an independent assessment (by a sworn translator).
Die Agentur setzt mit dem Kunden ein Reklamationsprotokoll auf, beurteilt den Charakter der Mängel und holt bei Bedarf ein unabhängiges Gutachten (durch einen gerichtlich beeidigten Dolmetscher) ein.
ParaCrawl v7.1

The character of the defect will be determined by our watchmaker from the quality division.If you want to keep your timepiece away from being damaged, make sure to treat your watch carefully.
Der Charakter der Defekt wird von unserem Uhrmacher von der Qualität Division bestimmt werden. Wenn Sie Ihre Uhr vom beschädigt behalten wollen, stellen Sie sicher, Ihre Uhr pfleglich zu behandeln.
ParaCrawl v7.1

Trucks have become a character on the character of the defective and irreparable.
Trucks haben sich zu einem Charakter im Charakter mangelhaft und nicht repariert werden.
ParaCrawl v7.1

With this laundry list of character defects, all the mistakes I've made, largely public.
Die Vielzahl an Charakterschwächen, die Liste meiner Verfehlungen, und weitgehend publik sind.
OpenSubtitles v2018

I have some character defects.
Ich habe einige Charakterschwächen.
OpenSubtitles v2018

The health and social services play a large part in pushing the responsibility for the deteriorating circumstances of the working class onto the individual, even ascribing them to her as 'innate character defects'.
Sozial- und Gesundheitswesen tragen intensiv dazu bei, die Verantwortung für die sich radikal verschlechternden Umstände der Arbeiterklasse auf den Einzelnen abzuschieben, ja sie ihm sogar als ›angeborene Charakterdefekte‹ zuzuschreiben.
ParaCrawl v7.1

He approached Pythagoras, then an old man, but was rejected because of the character defects just described.
Er näherte sich Pythagoras, dann ein alter Mann, wurde aber abgelehnt, weil der Charakter gerade beschriebenen Mängel.
ParaCrawl v7.1

Obesity is highly stigmatised in many European countries in terms of both perceived undesirable bodily appearance and of the character defects that it is supposed to indicate.
Fettleibigkeit ist in vielen europäischen Ländern stigmatisiert: in Bezug auf das unerwünschte körperliche Aussehen und die Charakterdefekte, auf die sie hinzuweisen scheint.
ParaCrawl v7.1