Translation of "Changing circumstances" in German

We need to adapt constantly to changing circumstances.
Wir müssen uns ständig an die sich verändernden Bedingungen anpassen.
Europarl v8

And tax policy must evolve with changing economic circumstances.
Und die Steuerpolitik muss sich an die sich verändernden wirtschaftlichen Bedingungen anpassen.
News-Commentary v14

They are susceptible to persuasion, experience, and changing circumstances.
Sie lassen sich durch Überredung, Erfahrung und sich wandelnde Umstände beeinflussen.
News-Commentary v14

The mechanism which is established should allow for adaptability to changing circumstances.
Das geplante Verfahren sollte an sich ändernde Umstände angepasst werden können.
TildeMODEL v2018

The Community's bilateral relations must be adapted to changing circumstances.
Die bilateralen Beziehungen der Gemeinschaft müssen sich den wechselnden Umständen anpassen.
TildeMODEL v2018

Objectives and rules are also adjusted in due course as a result of changing circumstances."
Die Ziele und Vorschriften werden bei veränderten Bedingungen zu gegebener Zeit angepasst".
TildeMODEL v2018

Objectives and rules are also adjusted in due course as a result of changing circumstances.
Die Ziele und Vorschriften werden bei veränderten Bedingungen zu gegebener Zeit angepasst.
TildeMODEL v2018

Trafficking in human beings takes many different forms, and evolves with changing socio-economic circumstances.
Menschenhandel ist vielfältig und verändert sich mit den unterschiedlichen sozioökonomischen Bedingungen.
TildeMODEL v2018

It's called "adapting to changing circumstances."
Das nennt man "Anpassung an veränderte Umstände".
OpenSubtitles v2018

They're slow to adapt to changing circumstances.
Sie passen sich nur langsam an veränderte Umstände an.
OpenSubtitles v2018

But on many occasions, too, I have adapted my plans to changing circumstances.
Aber wie viele Zeitpläne habe ich nicht auch wechselnden Situationen angepaßt?
EUbookshop v2

The Bank's strategy will need to develop in line with changing circumstances.
Die Strategie der Bank wird entsprechend den sich verändernden Umständen weiter­entwickelt werden müssen.
EUbookshop v2

It is difficult to take account of these changing circumstances in the case of a flow rate measurement alone.
Bei einer reinen Messung der Strömungsgeschwindigkeit können diese wechselnden Umstände nur schwerlich berücksichtigt-werden.
EuroPat v2