Translation of "Change in circumstances" in German
This
change
in
circumstances
can
therefore
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature.
Diese
Veränderung
der
Umstände
kann
daher
als
dauerhaft
angesehen
werden.
DGT v2019
This
change
in
circumstances
can
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature.
Diese
Veränderung
der
Umstände
kann
als
dauerhaft
angesehen
werden.
DGT v2019
A
change
in
my
circumstances,
as
I'm
sure
you've
already
heard.
Eine
Veränderung
meiner
Umstände,
wie
Sie
sicher
schon
gehört
haben.
OpenSubtitles v2018
It's
just
this
sudden
change
in
circumstances.
Es
ist
dieser
plötzliche
Wechsel
der
Umstände!
OpenSubtitles v2018
Women
make
change,
but
not
in
circumstances
of
their
own
choosing.
Frauen
bewirken
Veränderung,
aber
nicht
unter
den
Umständen
ihrer
Wahl.
QED v2.0a
A
public
statement
will
change
nothing
in
the
circumstances.
Eine
öffentliche
Erklärung
ändert
daran
unter
Umständen
nichts.
ParaCrawl v7.1
Interest
rates
and
monetary
policy
will
accompany
this
change
in
circumstances.
Zinsen
und
Geldpolitik
werden
dannzumal
eine
solche
Veränderung
des
Umfelds
begleiten.
ParaCrawl v7.1