Translation of "Changes between" in German
These
changes
include
interoperability
between
national
computerised
customs
systems.
Zu
diesen
Änderungen
gehört
die
Interoperabilität
zwischen
nationalen,
elektronischen
Zollsystemen.
Europarl v8
The
municipality
has
large
elevation
changes
and
lies
between
260
and
592
meters
above
sea
level.
Der
Ort
hat
große
Höhenunterschiede
und
liegt
zwischen
260
und
592
Meter
Seehöhe.
Wikipedia v1.0
These
changes
peak
between
7
and
14
days
after
surgery.
Diese
Veränderungen
erreichen
ihre
stärkste
Ausprägung
7
bis
14
Tage
nach
der
Operation.
EMEA v3
After
the
end
of
the
First
World
War
the
South
African
attitude
to
the
German
Namibians
changes,
and
between
1919
and
1920
about
half
of
the
Germans
were
transferred
out
of
the
country.
Zwischen
1919
und
1920
wurde
fast
die
Hälfte
der
deutschen
Siedler
ausgewiesen.
Wikipedia v1.0
This
changes
nothing
between
you
and
me.
Das
ändert
nichts
zwischen
dir
und
mir.
OpenSubtitles v2018
There
must
be
no
more
major
changes
between
the
first
and
second
readings.
Zwischen
der
ersten
und
der
zweiten
Lesung
haben
wesentliche
Änderungen
nicht
mehr
stattzufinden.
EUbookshop v2
Some
changes
were
made
between
the
pilot
and
the
full
series.
Zwischen
Pilotfilm
und
Serie
wurden
einige
Veränderungen
an
Besetzung
und
Format
durchgeführt.
WikiMatrix v1
The
growth
rates
are
based
on
changes
between
corresponding
quarters
in
successive
years.
Die
Wachstumsraten
basieren
auf
den
Veränderungen
zwischen
einander
entsprechenden
Quartalen
aufeinanderfolgender
Jahre.
EUbookshop v2
The
changes
between
t-1
and
t-2
here
show
the
strongest
effect.
Dabei
zeigen
die
Veränderungen
zwischen
t-1
und
t-2
die
stärksten
Auswirkungen.
EUbookshop v2
The
growth
rates
are
based
on
changes
between
corresponding
quarters
in
consecutive
years.
Die
Wachstumsraten
basieren
auf
den
Veränderungen
zwischen
einander
entsprechenden
Quartalen
aufeinanderfolgender
Jahre.
EUbookshop v2
The
thickness
of
the
layer
5
changes
uniformly
between
the
two
outer
electrodes.
Die
Dicke
der
Beschichtung
ändert
sich
stetig
zwischen
den
beiden
äußeren
Elektroden.
EuroPat v2
The
cross
section
changes
uniformly
between
the
two
ends.
Zwischen
den
beiden
Enden
verändert
sich
der
Querschnitt
gleichmäßig.
EuroPat v2