Translation of "Change for" in German

Research and innovation are major driving forces for change.
Forschung und Innovation sind wichtige Triebkräfte für Veränderung.
Europarl v8

Positive feedback can also be a tool for change.
Ein positives Feedback kann also ein Instrument für Veränderungen sein.
Europarl v8

And we need clear proposals for change.
Und wir brauchen klare Vorschläge für eine Änderung.
Europarl v8

I think the signs for change here are not very good.
Ich denke, die Zeichen für einen Wandel stehen hier nicht sehr gut.
Europarl v8

Barroso's weak and vague policy plan gives little hope for change.
Barrosos schwache und diffuse politische Strategie lässt nicht gerade auf Veränderung hoffen.
Europarl v8

It awakens hope for the introduction of change and for democratisation.
Es weckt die Hoffnung auf die Einleitung eines Wandels und auf Demokratisierung.
Europarl v8

This was Parliament acting responsibly and driving the agenda for change.
Hier handelte das Parlament verantwortungsvoll und initiierte die Änderung der Tagesordnung.
Europarl v8

I hope that this new approach can be a real opportunity for change.
Ich hoffe, dieser neue Ansatz kann eine wirkliche Gelegenheit für Wandel sein.
Europarl v8

We must now use all the mechanisms available to us to press for change.
Wir müssen jetzt alle Instrumente einsetzen, um auf einen Wandel zu drängen.
Europarl v8

The economic crisis in Belarus is the best time for change.
Die Wirtschaftskrise in Belarus ist die beste Zeit für einen Wandel.
Europarl v8

I detect no political will for change.
Ich verspüre keinen politischen Willen zum Wandel.
Europarl v8

Likewise, the Commission will change the procedure for cancellations which it has allowed.
Ebenso wird die Kommission das Verfahren für von ihr gebilligte Niederschlagungen ändern.
Europarl v8

Unfortunately, there has been no change for the better since then.
Leider hat sich seitdem nichts zum Besseren gewendet.
Europarl v8

I want to change the word 'for' to 'from'.
Ich möchte das Wort "für" ändern in "durch".
Europarl v8

We must have an agenda for change.
Wir brauchen eine Agenda für den Wandel.
Europarl v8

The elections are an opportunity for change.
Die Wahlen bieten eine Möglichkeit für Veränderungen.
Europarl v8

They know that further change is required for membership.
Sie wissen, daß für eine Mitgliedschaft weitere Umstellungen notwendig sind.
Europarl v8

Today the economy is close to full employment, which is a huge sea change for Ireland.
Heute herrscht nahezu Vollbeschäftigung, was für Irland eine gewaltige Wende bedeutet.
Europarl v8

I have received no proposals to change the agenda for this session.
Ich habe keine Vorschläge zur Änderung der Tagesordnung dieser Sitzung erhalten.
Europarl v8