Translation of "Change for" in German
Research
and
innovation
are
major
driving
forces
for
change.
Forschung
und
Innovation
sind
wichtige
Triebkräfte
für
Veränderung.
Europarl v8
Positive
feedback
can
also
be
a
tool
for
change.
Ein
positives
Feedback
kann
also
ein
Instrument
für
Veränderungen
sein.
Europarl v8
And
we
need
clear
proposals
for
change.
Und
wir
brauchen
klare
Vorschläge
für
eine
Änderung.
Europarl v8
I
think
the
signs
for
change
here
are
not
very
good.
Ich
denke,
die
Zeichen
für
einen
Wandel
stehen
hier
nicht
sehr
gut.
Europarl v8
Barroso's
weak
and
vague
policy
plan
gives
little
hope
for
change.
Barrosos
schwache
und
diffuse
politische
Strategie
lässt
nicht
gerade
auf
Veränderung
hoffen.
Europarl v8
It
awakens
hope
for
the
introduction
of
change
and
for
democratisation.
Es
weckt
die
Hoffnung
auf
die
Einleitung
eines
Wandels
und
auf
Demokratisierung.
Europarl v8
This
was
Parliament
acting
responsibly
and
driving
the
agenda
for
change.
Hier
handelte
das
Parlament
verantwortungsvoll
und
initiierte
die
Änderung
der
Tagesordnung.
Europarl v8
I
hope
that
this
new
approach
can
be
a
real
opportunity
for
change.
Ich
hoffe,
dieser
neue
Ansatz
kann
eine
wirkliche
Gelegenheit
für
Wandel
sein.
Europarl v8
We
must
now
use
all
the
mechanisms
available
to
us
to
press
for
change.
Wir
müssen
jetzt
alle
Instrumente
einsetzen,
um
auf
einen
Wandel
zu
drängen.
Europarl v8
The
economic
crisis
in
Belarus
is
the
best
time
for
change.
Die
Wirtschaftskrise
in
Belarus
ist
die
beste
Zeit
für
einen
Wandel.
Europarl v8
I
detect
no
political
will
for
change.
Ich
verspüre
keinen
politischen
Willen
zum
Wandel.
Europarl v8
Likewise,
the
Commission
will
change
the
procedure
for
cancellations
which
it
has
allowed.
Ebenso
wird
die
Kommission
das
Verfahren
für
von
ihr
gebilligte
Niederschlagungen
ändern.
Europarl v8
Unfortunately,
there
has
been
no
change
for
the
better
since
then.
Leider
hat
sich
seitdem
nichts
zum
Besseren
gewendet.
Europarl v8
I
want
to
change
the
word
'for'
to
'from'.
Ich
möchte
das
Wort
"für"
ändern
in
"durch".
Europarl v8
We
must
have
an
agenda
for
change.
Wir
brauchen
eine
Agenda
für
den
Wandel.
Europarl v8
The
elections
are
an
opportunity
for
change.
Die
Wahlen
bieten
eine
Möglichkeit
für
Veränderungen.
Europarl v8
They
know
that
further
change
is
required
for
membership.
Sie
wissen,
daß
für
eine
Mitgliedschaft
weitere
Umstellungen
notwendig
sind.
Europarl v8
Today
the
economy
is
close
to
full
employment,
which
is
a
huge
sea
change
for
Ireland.
Heute
herrscht
nahezu
Vollbeschäftigung,
was
für
Irland
eine
gewaltige
Wende
bedeutet.
Europarl v8
I
have
received
no
proposals
to
change
the
agenda
for
this
session.
Ich
habe
keine
Vorschläge
zur
Änderung
der
Tagesordnung
dieser
Sitzung
erhalten.
Europarl v8