Translation of "Change policy" in German
We
need
to
change
our
agricultural
policy,
which
must
become
more
environmental
in
nature.
Wir
müssen
unsere
Landwirtschaftspolitik
verändern,
die
ökologischer
werden
muss.
Europarl v8
Right
now,
what
is
needed
is
an
effective
change
in
Union
policy.
Genau
jetzt
ist
eine
effektive
Veränderung
der
Politik
der
Union
nötig.
Europarl v8
This
is
alarming
and
suggests
a
possible
change
in
policy.
Das
ist
alarmierend
und
legt
einen
Politikwechsel
nahe.
Europarl v8
So
Europe
must
not
change
its
policy
here.
Die
Europäische
Union
darf
daher
nicht
ihre
Politik
ändern.
Europarl v8
The
issues
of
climate
change,
energy
policy,
the
financial
crisis,
drug
trafficking
and
so
on
have
been
mentioned.
Die
Themen
Klimawandel,
Energiepolitik,
Finanzkrise,
Drogenhandel
usw.
sind
genannt
worden.
Europarl v8
It
is
indeed
time
for
a
change
in
policy.
Es
ist
in
der
Tat
Zeit
für
eine
andere
Politik.
Europarl v8
That
is
precisely
why
the
EU
should
change
its
policy
on
Belarus.
Genau
aus
diesem
Grund
sollte
die
EU
ihre
Politik
zu
Belarus
ändern.
Europarl v8
Madam
President,
that
would
involve
a
change
in
policy.
Frau
Präsidentin,
das
würde
eine
Änderung
der
Politik
bedeuten.
Europarl v8
I
would
like
to
see
a
change
in
agricultural
policy.
Ich
wünsche
mir
eine
Veränderung
der
Agrarpolitik.
Europarl v8
We
must
change
our
policy
here
and
support
cooperative
projects.
Hier
müssen
wir
Kooperationsprojekte
fördern
und
unsere
Politik
ändern.
Europarl v8
This
will
be
another
effective
instrument
within
our
climate
change
policy.
Dies
wird
ein
weiteres
wirksames
Instrument
unserer
Politik
gegenüber
der
Klimaänderung
sein.
Europarl v8
Do
you
think
that
action
will
change
our
policy
180
degrees
today?
Glauben
Sie,
dass
Handeln
unsere
Politik
heute
um
180
Grad
verändern
wird?
Europarl v8
This
issue
must
be
a
priority
in
EU
foreign
policy
and
climate
change
policy.
Dieses
Thema
muss
in
der
EU-Außen-
und
Klimaschutzpolitik
Priorität
haben.
Europarl v8
Only
if
there
is
real
change
in
policy
will
Europe
be
able
to
face
the
great
challenges
in
an
effective
way.
Nur
mit
einem
wirklichen
Politikwechsel
kann
sich
Europa
den
großen
Herausforderungen
wirksam
stellen.
Europarl v8
We
also
have
the
right
policy
priorities,
including
climate
change
and
energy
policy.
Wir
setzen
zudem
die
richtigen
politischen
Prioritäten
wie
Klimawandel
und
Energiepolitik.
Europarl v8
It
brings
no
major
change
in
policy,
only
a
seemingly
better
design.
Er
bringt
keine
wesentliche
Änderung
der
Politik,
aber
ein
scheinbar
besseres
Design.
Europarl v8
A
change
of
policy
is
therefore
needed.
Deshalb
ist
eine
Änderung
der
Politik
geboten.
Europarl v8
The
EU
must
undergo
a
radical
change
of
policy
and
direction.
Die
EU
muss
einen
radikalen
Politik-
und
Richtungswechsel
vornehmen.
Europarl v8
More
generally,
we
must
call
for
a
radical
change
to
Europe's
policy
on
the
Middle
East.
Wir
müssen
generell
zu
einer
radikalen
Änderung
der
europäischen
Nahostpolitik
aufrufen.
Europarl v8
She
wanted
to
change
policy
at
the
government
level.
Sie
wollte
die
Regegelung
auf
Regierungsebene
ändern.
TED2020 v1