Translation of "Change in policy" in German
Right
now,
what
is
needed
is
an
effective
change
in
Union
policy.
Genau
jetzt
ist
eine
effektive
Veränderung
der
Politik
der
Union
nötig.
Europarl v8
This
is
alarming
and
suggests
a
possible
change
in
policy.
Das
ist
alarmierend
und
legt
einen
Politikwechsel
nahe.
Europarl v8
It
is
indeed
time
for
a
change
in
policy.
Es
ist
in
der
Tat
Zeit
für
eine
andere
Politik.
Europarl v8
Madam
President,
that
would
involve
a
change
in
policy.
Frau
Präsidentin,
das
würde
eine
Änderung
der
Politik
bedeuten.
Europarl v8
I
would
like
to
see
a
change
in
agricultural
policy.
Ich
wünsche
mir
eine
Veränderung
der
Agrarpolitik.
Europarl v8
We
simply
cannot
go
on
like
this
and
a
sea
change
in
transport
policy
is
the
only
answer.
Ohne
gravierende
Änderungen
in
der
Verkehrspolitik
wird
es
bei
uns
nicht
weitergehen.
Europarl v8
Only
if
there
is
real
change
in
policy
will
Europe
be
able
to
face
the
great
challenges
in
an
effective
way.
Nur
mit
einem
wirklichen
Politikwechsel
kann
sich
Europa
den
großen
Herausforderungen
wirksam
stellen.
Europarl v8
It
brings
no
major
change
in
policy,
only
a
seemingly
better
design.
Er
bringt
keine
wesentliche
Änderung
der
Politik,
aber
ein
scheinbar
besseres
Design.
Europarl v8
This
statement
is
to
be
revised
without
delay
after
any
significant
change
in
the
investment
policy.
Diese
Erklärung
muss
unverzüglich
nach
jeder
wesentlichen
Änderung
der
Anlagepolitik
aktualisiert
werden.
JRC-Acquis v3.0
ThisThat
statement
is
to
be
revised
without
delay
after
any
significant
change
in
the
investment
policy.
Diese
Erklärung
muss
unverzüglich
nach
jeder
wesentlichen
Änderung
der
Anlagepolitik
aktualisiert
werden.
TildeMODEL v2018
But
even
more
important,
we
need
a
mentality
change
in
EU
research
policy.
Noch
wichtiger
ist
jedoch,
die
Mentalität
in
der
EU-Forschungspolitik
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
Without
a
change
in
policy
these
problems
will
only
increase.
Wenn
hier
keine
politische
Änderung
stattfindet,
werden
diese
Probleme
noch
zunehmen.
TildeMODEL v2018
This
was
a
major
change
in
French
policy.
Eine
bedeutende
Kehrtwendung
war
jedoch
in
der
französischen
Politik
zu
verzeichnen.
WikiMatrix v1
As
part
of
the
application
of
the
reform
of
the
common
agricultural
policy,
they
mark
a
radical
change
in
the
policy
approach
to
agriculture.
Sie
sind
ein
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
EUbookshop v2
Has
project
implementation
led
to
a
change
in
the
tariff
policy?
Hat
die
Durchführung
des
Projekts
zu
einer
Änderung
in
der
Tarifpolitik
geführt?
EUbookshop v2