Translation of "Change in policy" in German

Right now, what is needed is an effective change in Union policy.
Genau jetzt ist eine effektive Veränderung der Politik der Union nötig.
Europarl v8

This is alarming and suggests a possible change in policy.
Das ist alarmierend und legt einen Politikwechsel nahe.
Europarl v8

It is indeed time for a change in policy.
Es ist in der Tat Zeit für eine andere Politik.
Europarl v8

Madam President, that would involve a change in policy.
Frau Präsidentin, das würde eine Änderung der Politik bedeuten.
Europarl v8

I would like to see a change in agricultural policy.
Ich wünsche mir eine Veränderung der Agrarpolitik.
Europarl v8

We simply cannot go on like this and a sea change in transport policy is the only answer.
Ohne gravierende Änderungen in der Verkehrspolitik wird es bei uns nicht weitergehen.
Europarl v8

Only if there is real change in policy will Europe be able to face the great challenges in an effective way.
Nur mit einem wirklichen Politikwechsel kann sich Europa den großen Herausforderungen wirksam stellen.
Europarl v8

It brings no major change in policy, only a seemingly better design.
Er bringt keine wesentliche Änderung der Politik, aber ein scheinbar besseres Design.
Europarl v8

This statement is to be revised without delay after any significant change in the investment policy.
Diese Erklärung muss unverzüglich nach jeder wesentlichen Änderung der Anlagepolitik aktualisiert werden.
JRC-Acquis v3.0

ThisThat statement is to be revised without delay after any significant change in the investment policy.
Diese Erklärung muss unverzüglich nach jeder wesentlichen Änderung der Anlagepolitik aktualisiert werden.
TildeMODEL v2018

But even more important, we need a mentality change in EU research policy.
Noch wichtiger ist jedoch, die Mentalität in der EU-Forschungspolitik zu ändern.
TildeMODEL v2018

Without a change in policy these problems will only increase.
Wenn hier keine politische Änderung stattfindet, werden diese Probleme noch zunehmen.
TildeMODEL v2018

This was a major change in French policy.
Eine bedeutende Kehrtwendung war jedoch in der französischen Politik zu verzeichnen.
WikiMatrix v1

As part of the application of the reform of the common agricultural policy, they mark a radical change in the policy approach to agriculture.
Sie sind ein Beitrag zur Verwirklichung der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik.
EUbookshop v2

Has project implementation led to a change in the tariff policy?
Hat die Durchführung des Projekts zu einer Änderung in der Tarifpolitik geführt?
EUbookshop v2