Translation of "Change of supplier" in German

It is worth underlining that the costs involved in the change of supplier do not seem to constitute a relevant barrier in any country.
Die mit einem Wechsel verbundenen Kosten scheinen hingegen in keinem Land eine bedeutende Barriere darzustellen.
EUbookshop v2

By the way, fears of an interruption due to the change of supplier are completely unfounded.
Übrigens: Befürchtungen über eine Unterbrechung der Energieversorgung bei einem Lieferantenwechsel sind völlig unbegründet.
ParaCrawl v7.1

The reasons for the decline lie, among other things, in the change of supplier for the ERGO Group in Germany.
Die Gründe für den Rückgang liegen u.a. in einem Lieferantenwechsel bei der ERGO Group in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Binding contract restrictions (such as the prevision of penalties) of at least 2 years for the change of power supplier can be considered as ‘no access’ to a market that offers electricity generated from renewable energy sources.
Auf mindestens zwei Jahre befristete bindende vertragliche Beschränkungen (z. B. die Vereinbarung von Strafzahlungen) für den Fall, dass ein Wechsel zu einem anderen Energieversorger erfolgt, können als Kriterium dafür betrachtet werden, dass „kein Zugang“ zu einem Markt gegeben ist, der Strom aus erneuerbaren Energiequellen anbietet.
DGT v2019

Binding contract restrictions (such as the prevision of penalties) of at least 2 years, for the change of power supplier can be considered as ‘no access’ to a market that offers electricity generated from renewable energy sources.
Auf mindestens zwei Jahre befristete bindende vertragliche Vereinbarungen (z. B. die Vereinbarung von Strafzahlungen) für den Fall, dass ein Wechsel zu einem anderen Energieversorger erfolgt, können als Kriterium dafür betrachtet werden, dass „kein Zugang“ zu einem Markt gegeben ist, der Strom aus erneuerbaren Energiequellen anbietet.
DGT v2019

This procedure may be used only during the five years following the conclusion of the original contract, except in exceptional circumstances determined by taking into account the expected service life of any delivered items, installations or systems, and the technical difficulties which a change of supplier may cause;
Dieses Verfahren darf jedoch nur binnen fünf Jahren nach Abschluss des ursprünglichen Auftrags angewandt werden, abgesehen von Ausnahmefällen, die durch die Berücksichtigung der zu erwartenden Nutzungsdauer gelieferter Güter, Anlagen oder Systeme und den durch einen Wechsel des Unternehmens entstehenden technischen Schwierigkeiten bestimmt werden;
DGT v2019

The length of such contracts, as well as that of recurrent contracts, may not exceed five years, except in exceptional circumstances determined by taking into account the expected service life of any delivered items, installations or systems, and the technical difficulties which a change of supplier may cause;
Die Laufzeit dieser Aufträge sowie der Daueraufträge darf fünf Jahre nicht überschreiten, abgesehen von Ausnahmefällen, die unter Berücksichtigung der zu erwartenden Nutzungsdauer gelieferter Güter, Anlagen oder Systeme und den durch einen Wechsel des Unternehmens entstehenden technischen Schwierigkeiten bestimmt werden;
DGT v2019

The term of a framework agreement may not exceed seven years, except in exceptional circumstances determined by taking into account the expected service life of any delivered items, installations or systems, and the technical difficulties which a change of supplier may cause.
Die Laufzeit einer Rahmenvereinbarung beträgt höchstens sieben Jahre, abgesehen von Ausnahmefällen, die unter Berücksichtigung der zu erwartenden Nutzungsdauer gelieferter Güter, Anlagen oder Systeme und der durch einen Wechsel des Lieferanten entstehenden technischen Schwierigkeiten bestimmt werden.
DGT v2019

Consumers who do not wish to change supplier of electricity will be supplied an electricity product for which the prices are subject to public regulation as well as the tariffs for transportation.
Verbraucher, die ihren Stromlieferanten nicht wechseln möchten, erhalten ein Stromprodukt, dessen Preis der staatlichen Regulierung unterliegt, ebenso wie die Tarife für die Übertragung.
EUbookshop v2

In addition, in order to facilitate a change of supplier,the new statutes provide that from 2011 onwards, Electrabel will not oppose the dissolution of such acorporation, provided that it receives fair compensation.
Um außerdem den Wechsel zu einem anderen Lieferanten zu erleichtern, darf sich Electrabel ab 2011 der Auflösung einer solchen Gesellschaft nicht widersetzen, sofern diese hierfür eine angemessene Entschädigung erhält.
EUbookshop v2

This can result in that machining parameters which have produced satisfactory machining results for a specific material, produce unsatisfactory machining results after change of the material supplier or when a different material charge is used, such that adjustment of the machining parameters is required.
Dies kann dazu führen, dass Bearbeitungsparameter, die bei einem bestimmten Material zufriedenstellende Bearbeitungsergebnisse geliefert haben, nach einem Wechsel des Materiallieferanten oder bei einer anderen Materialcharge unzufriedenstellende Bearbeitungsergebnisse liefern, so dass eine Anpassung der Bearbeitungsparameter erforderlich wird.
EuroPat v2

With this knowledge, the poorer sliding properties could be con- clusively explained, and consequently the client decided against a change of supplier.
Mit diesem Ergebnis konnten die schlechteren Gleiteigenschaften schlüssig erklärt werden, woraufhin der Kunde auf den Lieferantenwechsel verzichtete.
ParaCrawl v7.1

The reasons for the decline in 2016 lie, among other things, in the change of supplier for the ERGO Group in Germany.
Die Gründe für den Rückgang im Jahr 2016 lagen u.a. in einem Lieferantenwechsel bei der ERGO Group in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

With the change of the supplier for our products to a new supplier, the use of our illustrations, designs and representations is to be terminated immediately.
Beim Wechsel des Lieferanten für von uns geführte Produkte auf einen neuen Lieferanten ist die Verwendung unserer Abbildungen, Zeichnungen und Darstellungen sofort zu beenden.
ParaCrawl v7.1

To meet these requirement as the energy supplier of the city of Zurich, ewz sought a solution for mapping change of supplier processes according to the Swiss industry documents and transporting metering and energy data efficiently and traceably.
Um als Energieversorger der Stadt Zürich diese Vorgaben zu erfüllen, suchte man bei ewz nach einer Lösung, um die Wechselprozesse gemäß den Schweizer Branchendokumenten abzubilden und Mess- und Energiedaten nachvollziehbar und effizient zu transportieren.
ParaCrawl v7.1

The documents define, in particular, standards for the exchange of metering data, change of supplier processes and their implementation, which enable all required processes to be automated.
Insbesondere werden Standards für den Messdatenaustausch, Wechselprozesse und deren Umsetzung definiert, die einen automatisierten Ablauf aller anfallenden Prozesse ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

Consumers must have freedom of choice and the possibility of changing their supplier free of charge.
Die Verbraucher müssen den Lieferanten frei und ungehindert wechseln dürfen.
Europarl v8

The world has changed its supplier of global public goods in the past.
Die Welt hat ihren Lieferanten globaler öffentlicher Güter in der Vergangenheit schon des Öfteren gewechselt.
News-Commentary v14

If AIXTRON were required to change any of its suppliers, it would be required to re-qualify each new supplier.
Sollte AIXTRON einen seiner Lieferanten wechseln müssen, so müsste es jeden neuen Lieferanten neu bewerten.
ParaCrawl v7.1

Electricity and gas supply services have also posted particularly poor results in terms of comparing services and ease of changing supplier.
Auch in Bezug auf die Vergleichbarkeit des Angebots und die Wechselmöglichkeiten schneiden die Strom- und Gasversorger besonders schlecht ab.
TildeMODEL v2018

For certain instruments, electricity meters for example, UK manufacturers point to the demand for more sophisticated meters allowing greater flexibility for customers to change suppliers of electricity during a twenty four hour period.
Bei bestimmten Geräten (z.B. Stromzähler) weisen die britischen Hersteller auf die Nachfrage nach technisch ausgefeilten Zählern hin, mit denen die Kunden innerhalb von vierundzwanzig Stunden den Energieversorger wechseln können.
TildeMODEL v2018

The other PVB producer cooperating as a user, which used PVA not only for the production of PVB but mostly for the production of industrial powders, also pointed to the difficult and lengthy process of changing supplier and further expressed concerns about the increased costs that measures might result in.
Der andere PVB-Hersteller, der als Verwender an der Untersuchung mitarbeitete und PVA nicht nur für die PVB-Herstellung, sondern hauptsächlich für die Herstellung von industriellen Pulvern verwendete, verwies ebenfalls darauf, dass es schwierig und zeitaufwändig wäre, den Zulieferer zu wechseln, und äußerte Besorgnis hinsichtlich des Kostenanstiegs, zu dem die Verhängung von Maßnahmen führen könnte.
DGT v2019

Moreover, it has been argued that a shift to imported PET is neither desired nor possible in the near future, in particular as purchasing contracts and policies as well as homologation process of large brand owners (downstream users) makes changes of PET suppliers cumbersome.
Außerdem wurde geltend gemacht, es bestehe in naher Zukunft weder das Bestreben noch die Möglichkeit, zu eingeführtem PET überzugehen, insbesondere weil ein Wechsel der PET-Lieferanten aufgrund der Kaufverträge sowie aufgrund der Einkaufspolitik und des Zulassungsverfahrens der großen Markeneigentümer (nachgelagerte Verwender) aufwändig sei.
DGT v2019

Regarding the possibility to change suppliers of TCS it should be noted that the objective of anti-dumping measures is not to force a change to a different supplier of TCS but to establish a level playing field through the elimination of unfair trade practices.
Was die Möglichkeit angeht, den FKS-Anbieter zu wechseln, so sei darauf hingewiesen, dass mit Antidumpingmaßnahmen nicht ein Wechsel des Anbieters erzwungen werden soll, sondern dass vielmehr durch die Beseitigung unfairer Handelspraktiken gleiche Wettbewerbsbedingungen geschaffen werden sollen.
DGT v2019

That would not be the case if, for reasons connected with the details of the termination procedure or the conditions of the market concerned, the consumer has no real possibility of changing supplier, or if he has not been informed suitably and in good time of the change.
Dies wäre nicht der Fall, wenn der Verbraucher aus Gründen, die mit den Kündigungsmodalitäten oder mit den auf dem betroffenen Markt herrschenden Bedingungen zusammenhängen, nicht über eine wirkliche Möglichkeit zum Wechsel des Lieferanten verfügt oder wenn er nicht angemessen und rechtzeitig von der künftigen Änderung benachrichtigt wurde.
TildeMODEL v2018

However, it has been argued that potential cost savings through reverse auctions, resulting from increased competitive pressure, may be more than outweighed by higher costs related to frequent changes of suppliers and therefore less integrated business chains.
Es wird jedoch argumentiert, dass die Kosteneinsparungen durch umgekehrte Auktionen, die aus einem stärkeren Wettbewerbsdruck resultieren, auf der anderen Seite durch Kostensteigerungen aufgrund häufiger Wechsel der Zulieferer und wenig integrierter Geschäftsbeziehungen wieder kompensiert werden.
TildeMODEL v2018

The Commission would point out that actual opening up to competition is not only something that can be assessed from the moment the Directives are transposed but will also be reflected by economic indicators such as the number of changes of supplier and price.
Die Kommission erinnert daran, dass eine effektive Öffnung für den Wettbewerb nicht nur an der Umsetzung der einschlägigen Richtlinien abzulesen ist, sondern auch an Wirtschaftsindikatoren (vor allem Wechsel des Lieferanten und Preise).
TildeMODEL v2018

Although the domestic consumer market has in theory been open since 1 July 2007, the low percentage of changes in supplier in some EU countries is simply the result of a chronic lack of information and communication by States, regulatory authorities and providers.
Obwohl der Markt für Privathaushalte theoretisch seit dem 1. Januar 2007 liberalisiert ist, ist die geringe Versorgerwechsel-Quote in einigen Mitgliedstaaten Ausdruck des chronischen Informations- und Kommunikationsdefizits der Regierungen, Regulierungsbehörden und Energieunternehmen.
TildeMODEL v2018

Without prejudice to any minimum contractual period, national regulatory authorities shall ensure that conditions and procedures for termination of contract do not act as a disincentive for changing suppliers of services.’
Unbeschadet etwaiger Mindestvertragslaufzeiten stellen die Regulierungsbehörden sicher, dass die Verbraucher durch die Bedingungen und Verfahren für die Vertragskündigung nicht vom Wechsel des Diensteanbieters abgeschreckt werden.“
TildeMODEL v2018

Moreover the possibility is of course envisaged of changing supplier at any time and also of being promptly and regularly informed of prices set by suppliers.
Darüber hinaus ist natürlich die Möglichkeit vorgesehen, jederzeit den Anbieter zu wechseln sowie prompt und regelmäßig über die von Zulieferern geltend gemachten Preise informiert zu werden.
Europarl v8

Moreover, it is easier to change suppliers of raw materials, the currency of settlement clearly being a key factor from this point of view.
Überdies lassen sich bei diesen Gütern Lieferanten eher austauschen. Dabei ist und bleibt natürlich die als Zahlungsmittel gewählte Währung von entscheidender Bedeutung.
EUbookshop v2

In that regard, the Decision indicates, in paragraphs 143 and 146, that the practice to which exception is taken is all the more effective since the possibilities of substitution available to purchasers for supplies on the plaster market are small on account of the technical characteristics of the product, which, as is well known, limit the possibilities of substitution and the possibility of changing supplier and place customers in a dependent position in the plaster market vis-à-vis their supplier.
In diesem Zusammenhang wird in der Entscheidung in den Randnummern 143 und 146 ausgeführt, daß die Wirkungen der beanstandeten Praxis um so nachhaltiger seien, als die Ersatzmöglichkeiten, über die die Abnehmer bei ihren Einkäufen auf dem Gipsmarkt verfügten, wegen der technischen Eigenschaften des Erzeugnisses, die bekanntermaßen die Möglichkeiten des Ersatzes und des Wechsels des Lieferanten beschränkten und die Kunden auf dem Gipsmarkt in eine Abhängigkeit von ihrem Lieferanten versetzten, gering seien.
EUbookshop v2