Translation of "Change of supplier" in German
It
is
worth
underlining
that
the
costs
involved
in
the
change
of
supplier
do
not
seem
to
constitute
a
relevant
barrier
in
any
country.
Die
mit
einem
Wechsel
verbundenen
Kosten
scheinen
hingegen
in
keinem
Land
eine
bedeutende
Barriere
darzustellen.
EUbookshop v2
By
the
way,
fears
of
an
interruption
due
to
the
change
of
supplier
are
completely
unfounded.
Übrigens:
Befürchtungen
über
eine
Unterbrechung
der
Energieversorgung
bei
einem
Lieferantenwechsel
sind
völlig
unbegründet.
ParaCrawl v7.1
The
reasons
for
the
decline
lie,
among
other
things,
in
the
change
of
supplier
for
the
ERGO
Group
in
Germany.
Die
Gründe
für
den
Rückgang
liegen
u.a.
in
einem
Lieferantenwechsel
bei
der
ERGO
Group
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Binding
contract
restrictions
(such
as
the
prevision
of
penalties)
of
at
least
2
years
for
the
change
of
power
supplier
can
be
considered
as
‘no
access’
to
a
market
that
offers
electricity
generated
from
renewable
energy
sources.
Auf
mindestens
zwei
Jahre
befristete
bindende
vertragliche
Beschränkungen
(z.
B.
die
Vereinbarung
von
Strafzahlungen)
für
den
Fall,
dass
ein
Wechsel
zu
einem
anderen
Energieversorger
erfolgt,
können
als
Kriterium
dafür
betrachtet
werden,
dass
„kein
Zugang“
zu
einem
Markt
gegeben
ist,
der
Strom
aus
erneuerbaren
Energiequellen
anbietet.
DGT v2019
Binding
contract
restrictions
(such
as
the
prevision
of
penalties)
of
at
least
2
years,
for
the
change
of
power
supplier
can
be
considered
as
‘no
access’
to
a
market
that
offers
electricity
generated
from
renewable
energy
sources.
Auf
mindestens
zwei
Jahre
befristete
bindende
vertragliche
Vereinbarungen
(z.
B.
die
Vereinbarung
von
Strafzahlungen)
für
den
Fall,
dass
ein
Wechsel
zu
einem
anderen
Energieversorger
erfolgt,
können
als
Kriterium
dafür
betrachtet
werden,
dass
„kein
Zugang“
zu
einem
Markt
gegeben
ist,
der
Strom
aus
erneuerbaren
Energiequellen
anbietet.
DGT v2019
This
procedure
may
be
used
only
during
the
five
years
following
the
conclusion
of
the
original
contract,
except
in
exceptional
circumstances
determined
by
taking
into
account
the
expected
service
life
of
any
delivered
items,
installations
or
systems,
and
the
technical
difficulties
which
a
change
of
supplier
may
cause;
Dieses
Verfahren
darf
jedoch
nur
binnen
fünf
Jahren
nach
Abschluss
des
ursprünglichen
Auftrags
angewandt
werden,
abgesehen
von
Ausnahmefällen,
die
durch
die
Berücksichtigung
der
zu
erwartenden
Nutzungsdauer
gelieferter
Güter,
Anlagen
oder
Systeme
und
den
durch
einen
Wechsel
des
Unternehmens
entstehenden
technischen
Schwierigkeiten
bestimmt
werden;
DGT v2019
The
length
of
such
contracts,
as
well
as
that
of
recurrent
contracts,
may
not
exceed
five
years,
except
in
exceptional
circumstances
determined
by
taking
into
account
the
expected
service
life
of
any
delivered
items,
installations
or
systems,
and
the
technical
difficulties
which
a
change
of
supplier
may
cause;
Die
Laufzeit
dieser
Aufträge
sowie
der
Daueraufträge
darf
fünf
Jahre
nicht
überschreiten,
abgesehen
von
Ausnahmefällen,
die
unter
Berücksichtigung
der
zu
erwartenden
Nutzungsdauer
gelieferter
Güter,
Anlagen
oder
Systeme
und
den
durch
einen
Wechsel
des
Unternehmens
entstehenden
technischen
Schwierigkeiten
bestimmt
werden;
DGT v2019
The
term
of
a
framework
agreement
may
not
exceed
seven
years,
except
in
exceptional
circumstances
determined
by
taking
into
account
the
expected
service
life
of
any
delivered
items,
installations
or
systems,
and
the
technical
difficulties
which
a
change
of
supplier
may
cause.
Die
Laufzeit
einer
Rahmenvereinbarung
beträgt
höchstens
sieben
Jahre,
abgesehen
von
Ausnahmefällen,
die
unter
Berücksichtigung
der
zu
erwartenden
Nutzungsdauer
gelieferter
Güter,
Anlagen
oder
Systeme
und
der
durch
einen
Wechsel
des
Lieferanten
entstehenden
technischen
Schwierigkeiten
bestimmt
werden.
DGT v2019
Consumers
who
do
not
wish
to
change
supplier
of
electricity
will
be
supplied
an
electricity
product
for
which
the
prices
are
subject
to
public
regulation
as
well
as
the
tariffs
for
transportation.
Verbraucher,
die
ihren
Stromlieferanten
nicht
wechseln
möchten,
erhalten
ein
Stromprodukt,
dessen
Preis
der
staatlichen
Regulierung
unterliegt,
ebenso
wie
die
Tarife
für
die
Übertragung.
EUbookshop v2
In
addition,
in
order
to
facilitate
a
change
of
supplier,the
new
statutes
provide
that
from
2011
onwards,
Electrabel
will
not
oppose
the
dissolution
of
such
acorporation,
provided
that
it
receives
fair
compensation.
Um
außerdem
den
Wechsel
zu
einem
anderen
Lieferanten
zu
erleichtern,
darf
sich
Electrabel
ab
2011
der
Auflösung
einer
solchen
Gesellschaft
nicht
widersetzen,
sofern
diese
hierfür
eine
angemessene
Entschädigung
erhält.
EUbookshop v2
This
can
result
in
that
machining
parameters
which
have
produced
satisfactory
machining
results
for
a
specific
material,
produce
unsatisfactory
machining
results
after
change
of
the
material
supplier
or
when
a
different
material
charge
is
used,
such
that
adjustment
of
the
machining
parameters
is
required.
Dies
kann
dazu
führen,
dass
Bearbeitungsparameter,
die
bei
einem
bestimmten
Material
zufriedenstellende
Bearbeitungsergebnisse
geliefert
haben,
nach
einem
Wechsel
des
Materiallieferanten
oder
bei
einer
anderen
Materialcharge
unzufriedenstellende
Bearbeitungsergebnisse
liefern,
so
dass
eine
Anpassung
der
Bearbeitungsparameter
erforderlich
wird.
EuroPat v2
With
this
knowledge,
the
poorer
sliding
properties
could
be
con-
clusively
explained,
and
consequently
the
client
decided
against
a
change
of
supplier.
Mit
diesem
Ergebnis
konnten
die
schlechteren
Gleiteigenschaften
schlüssig
erklärt
werden,
woraufhin
der
Kunde
auf
den
Lieferantenwechsel
verzichtete.
ParaCrawl v7.1
The
reasons
for
the
decline
in
2016
lie,
among
other
things,
in
the
change
of
supplier
for
the
ERGO
Group
in
Germany.
Die
Gründe
für
den
Rückgang
im
Jahr
2016
lagen
u.a.
in
einem
Lieferantenwechsel
bei
der
ERGO
Group
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
With
the
change
of
the
supplier
for
our
products
to
a
new
supplier,
the
use
of
our
illustrations,
designs
and
representations
is
to
be
terminated
immediately.
Beim
Wechsel
des
Lieferanten
für
von
uns
geführte
Produkte
auf
einen
neuen
Lieferanten
ist
die
Verwendung
unserer
Abbildungen,
Zeichnungen
und
Darstellungen
sofort
zu
beenden.
ParaCrawl v7.1
To
meet
these
requirement
as
the
energy
supplier
of
the
city
of
Zurich,
ewz
sought
a
solution
for
mapping
change
of
supplier
processes
according
to
the
Swiss
industry
documents
and
transporting
metering
and
energy
data
efficiently
and
traceably.
Um
als
Energieversorger
der
Stadt
Zürich
diese
Vorgaben
zu
erfüllen,
suchte
man
bei
ewz
nach
einer
Lösung,
um
die
Wechselprozesse
gemäß
den
Schweizer
Branchendokumenten
abzubilden
und
Mess-
und
Energiedaten
nachvollziehbar
und
effizient
zu
transportieren.
ParaCrawl v7.1
The
documents
define,
in
particular,
standards
for
the
exchange
of
metering
data,
change
of
supplier
processes
and
their
implementation,
which
enable
all
required
processes
to
be
automated.
Insbesondere
werden
Standards
für
den
Messdatenaustausch,
Wechselprozesse
und
deren
Umsetzung
definiert,
die
einen
automatisierten
Ablauf
aller
anfallenden
Prozesse
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Consumers
must
have
freedom
of
choice
and
the
possibility
of
changing
their
supplier
free
of
charge.
Die
Verbraucher
müssen
den
Lieferanten
frei
und
ungehindert
wechseln
dürfen.
Europarl v8
The
world
has
changed
its
supplier
of
global
public
goods
in
the
past.
Die
Welt
hat
ihren
Lieferanten
globaler
öffentlicher
Güter
in
der
Vergangenheit
schon
des
Öfteren
gewechselt.
News-Commentary v14
If
AIXTRON
were
required
to
change
any
of
its
suppliers,
it
would
be
required
to
re-qualify
each
new
supplier.
Sollte
AIXTRON
einen
seiner
Lieferanten
wechseln
müssen,
so
müsste
es
jeden
neuen
Lieferanten
neu
bewerten.
ParaCrawl v7.1
Electricity
and
gas
supply
services
have
also
posted
particularly
poor
results
in
terms
of
comparing
services
and
ease
of
changing
supplier.
Auch
in
Bezug
auf
die
Vergleichbarkeit
des
Angebots
und
die
Wechselmöglichkeiten
schneiden
die
Strom-
und
Gasversorger
besonders
schlecht
ab.
TildeMODEL v2018
For
certain
instruments,
electricity
meters
for
example,
UK
manufacturers
point
to
the
demand
for
more
sophisticated
meters
allowing
greater
flexibility
for
customers
to
change
suppliers
of
electricity
during
a
twenty
four
hour
period.
Bei
bestimmten
Geräten
(z.B.
Stromzähler)
weisen
die
britischen
Hersteller
auf
die
Nachfrage
nach
technisch
ausgefeilten
Zählern
hin,
mit
denen
die
Kunden
innerhalb
von
vierundzwanzig
Stunden
den
Energieversorger
wechseln
können.
TildeMODEL v2018
The
other
PVB
producer
cooperating
as
a
user,
which
used
PVA
not
only
for
the
production
of
PVB
but
mostly
for
the
production
of
industrial
powders,
also
pointed
to
the
difficult
and
lengthy
process
of
changing
supplier
and
further
expressed
concerns
about
the
increased
costs
that
measures
might
result
in.
Der
andere
PVB-Hersteller,
der
als
Verwender
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
und
PVA
nicht
nur
für
die
PVB-Herstellung,
sondern
hauptsächlich
für
die
Herstellung
von
industriellen
Pulvern
verwendete,
verwies
ebenfalls
darauf,
dass
es
schwierig
und
zeitaufwändig
wäre,
den
Zulieferer
zu
wechseln,
und
äußerte
Besorgnis
hinsichtlich
des
Kostenanstiegs,
zu
dem
die
Verhängung
von
Maßnahmen
führen
könnte.
DGT v2019
Moreover,
it
has
been
argued
that
a
shift
to
imported
PET
is
neither
desired
nor
possible
in
the
near
future,
in
particular
as
purchasing
contracts
and
policies
as
well
as
homologation
process
of
large
brand
owners
(downstream
users)
makes
changes
of
PET
suppliers
cumbersome.
Außerdem
wurde
geltend
gemacht,
es
bestehe
in
naher
Zukunft
weder
das
Bestreben
noch
die
Möglichkeit,
zu
eingeführtem
PET
überzugehen,
insbesondere
weil
ein
Wechsel
der
PET-Lieferanten
aufgrund
der
Kaufverträge
sowie
aufgrund
der
Einkaufspolitik
und
des
Zulassungsverfahrens
der
großen
Markeneigentümer
(nachgelagerte
Verwender)
aufwändig
sei.
DGT v2019
Regarding
the
possibility
to
change
suppliers
of
TCS
it
should
be
noted
that
the
objective
of
anti-dumping
measures
is
not
to
force
a
change
to
a
different
supplier
of
TCS
but
to
establish
a
level
playing
field
through
the
elimination
of
unfair
trade
practices.
Was
die
Möglichkeit
angeht,
den
FKS-Anbieter
zu
wechseln,
so
sei
darauf
hingewiesen,
dass
mit
Antidumpingmaßnahmen
nicht
ein
Wechsel
des
Anbieters
erzwungen
werden
soll,
sondern
dass
vielmehr
durch
die
Beseitigung
unfairer
Handelspraktiken
gleiche
Wettbewerbsbedingungen
geschaffen
werden
sollen.
DGT v2019
That
would
not
be
the
case
if,
for
reasons
connected
with
the
details
of
the
termination
procedure
or
the
conditions
of
the
market
concerned,
the
consumer
has
no
real
possibility
of
changing
supplier,
or
if
he
has
not
been
informed
suitably
and
in
good
time
of
the
change.
Dies
wäre
nicht
der
Fall,
wenn
der
Verbraucher
aus
Gründen,
die
mit
den
Kündigungsmodalitäten
oder
mit
den
auf
dem
betroffenen
Markt
herrschenden
Bedingungen
zusammenhängen,
nicht
über
eine
wirkliche
Möglichkeit
zum
Wechsel
des
Lieferanten
verfügt
oder
wenn
er
nicht
angemessen
und
rechtzeitig
von
der
künftigen
Änderung
benachrichtigt
wurde.
TildeMODEL v2018
However,
it
has
been
argued
that
potential
cost
savings
through
reverse
auctions,
resulting
from
increased
competitive
pressure,
may
be
more
than
outweighed
by
higher
costs
related
to
frequent
changes
of
suppliers
and
therefore
less
integrated
business
chains.
Es
wird
jedoch
argumentiert,
dass
die
Kosteneinsparungen
durch
umgekehrte
Auktionen,
die
aus
einem
stärkeren
Wettbewerbsdruck
resultieren,
auf
der
anderen
Seite
durch
Kostensteigerungen
aufgrund
häufiger
Wechsel
der
Zulieferer
und
wenig
integrierter
Geschäftsbeziehungen
wieder
kompensiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
would
point
out
that
actual
opening
up
to
competition
is
not
only
something
that
can
be
assessed
from
the
moment
the
Directives
are
transposed
but
will
also
be
reflected
by
economic
indicators
such
as
the
number
of
changes
of
supplier
and
price.
Die
Kommission
erinnert
daran,
dass
eine
effektive
Öffnung
für
den
Wettbewerb
nicht
nur
an
der
Umsetzung
der
einschlägigen
Richtlinien
abzulesen
ist,
sondern
auch
an
Wirtschaftsindikatoren
(vor
allem
Wechsel
des
Lieferanten
und
Preise).
TildeMODEL v2018
Although
the
domestic
consumer
market
has
in
theory
been
open
since
1
July
2007,
the
low
percentage
of
changes
in
supplier
in
some
EU
countries
is
simply
the
result
of
a
chronic
lack
of
information
and
communication
by
States,
regulatory
authorities
and
providers.
Obwohl
der
Markt
für
Privathaushalte
theoretisch
seit
dem
1.
Januar
2007
liberalisiert
ist,
ist
die
geringe
Versorgerwechsel-Quote
in
einigen
Mitgliedstaaten
Ausdruck
des
chronischen
Informations-
und
Kommunikationsdefizits
der
Regierungen,
Regulierungsbehörden
und
Energieunternehmen.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
any
minimum
contractual
period,
national
regulatory
authorities
shall
ensure
that
conditions
and
procedures
for
termination
of
contract
do
not
act
as
a
disincentive
for
changing
suppliers
of
services.’
Unbeschadet
etwaiger
Mindestvertragslaufzeiten
stellen
die
Regulierungsbehörden
sicher,
dass
die
Verbraucher
durch
die
Bedingungen
und
Verfahren
für
die
Vertragskündigung
nicht
vom
Wechsel
des
Diensteanbieters
abgeschreckt
werden.“
TildeMODEL v2018
Moreover
the
possibility
is
of
course
envisaged
of
changing
supplier
at
any
time
and
also
of
being
promptly
and
regularly
informed
of
prices
set
by
suppliers.
Darüber
hinaus
ist
natürlich
die
Möglichkeit
vorgesehen,
jederzeit
den
Anbieter
zu
wechseln
sowie
prompt
und
regelmäßig
über
die
von
Zulieferern
geltend
gemachten
Preise
informiert
zu
werden.
Europarl v8
Moreover,
it
is
easier
to
change
suppliers
of
raw
materials,
the
currency
of
settlement
clearly
being
a
key
factor
from
this
point
of
view.
Überdies
lassen
sich
bei
diesen
Gütern
Lieferanten
eher
austauschen.
Dabei
ist
und
bleibt
natürlich
die
als
Zahlungsmittel
gewählte
Währung
von
entscheidender
Bedeutung.
EUbookshop v2
In
that
regard,
the
Decision
indicates,
in
paragraphs
143
and
146,
that
the
practice
to
which
exception
is
taken
is
all
the
more
effective
since
the
possibilities
of
substitution
available
to
purchasers
for
supplies
on
the
plaster
market
are
small
on
account
of
the
technical
characteristics
of
the
product,
which,
as
is
well
known,
limit
the
possibilities
of
substitution
and
the
possibility
of
changing
supplier
and
place
customers
in
a
dependent
position
in
the
plaster
market
vis-à-vis
their
supplier.
In
diesem
Zusammenhang
wird
in
der
Entscheidung
in
den
Randnummern
143
und
146
ausgeführt,
daß
die
Wirkungen
der
beanstandeten
Praxis
um
so
nachhaltiger
seien,
als
die
Ersatzmöglichkeiten,
über
die
die
Abnehmer
bei
ihren
Einkäufen
auf
dem
Gipsmarkt
verfügten,
wegen
der
technischen
Eigenschaften
des
Erzeugnisses,
die
bekanntermaßen
die
Möglichkeiten
des
Ersatzes
und
des
Wechsels
des
Lieferanten
beschränkten
und
die
Kunden
auf
dem
Gipsmarkt
in
eine
Abhängigkeit
von
ihrem
Lieferanten
versetzten,
gering
seien.
EUbookshop v2