Translation of "Supplier change" in German

Consumers must also be able to change supplier under non-discriminatory conditions.
Die Verbraucher müssen auch den Lieferanten unter nichtdiskriminierenden Bedingungen wechseln können.
TildeMODEL v2018

How can you persuade a supplier to change things?
Wie können Sie einen Lieferanten überzeugen, Dinge zu verändern?
ParaCrawl v7.1

It should be possible to change supplier at any time of year, free of charge, without prejudice to one's rights.
Die Möglichkeit, ohne Einschränkung der eigenen Rechte jederzeit und kostenfrei den Anbieter zu wechseln.
TildeMODEL v2018

On the other hand, only less than 1 % of the customers have so far decided to change supplier.
Andererseits haben bisher weniger als 1 % der nicht zählerüberwachten Kunden den Gasversorger gewechselt.
DGT v2019

To date, over 10 million customers have exercised their right to change supplier.
Bisher haben über 10 Millionen Kunden von ihrem Recht auf einen Lieferantenwechsel Gebrauch gemacht.
EUbookshop v2

Supplier must not change specifications or production procedures agreed upon in writing without the approval of Purchaser.
Änderungen von schriftlich festgelegten Spezifikationen und Herstellungsverfahren dürfen ohne Zustimmung durch den Auftraggeber nicht vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

The supplier is able change the following:
Der Lieferant kann Folgendes ändern:
CCAligned v1

The private Birmingham Mint was the world's leading supplier of small change in the 19th cent.
Die private Birmingham Mint war im 19. Jh. der weltweit wichtigste Lieferanten von Kleingeld.
ParaCrawl v7.1

This means it is not possible for individual tenants to change supplier.
Dies bedeutet, es ist nicht für einzelne Mieter den Anbieter zu wechseln möglich.
ParaCrawl v7.1

For instance, they will be able to change supplier if the services are of poor quality, if the electricity supply is disrupted or if prices are too high.
Beispielsweise werden sie in der Lage sein, den Anbieter zu wechseln, wenn dessen Dienste von schlechter Qualität sind, wenn die Stromversorgung unterbrochen wird oder die Preise zu hoch sind.
Europarl v8

If a customer is to be able to change supplier, he must know in advance of any changes in price for example, so that he can opt out in time.
Um sich für einen anderen Anbieter entscheiden zu können, muss der Verbraucher vorab beispielsweise über eine Änderung der Preise unterrichtet sein, damit er rechtzeitig wechseln kann.
Europarl v8

Therefore, and even more in view of the level of the duty rate proposed, there is no reason why certain users would be obliged to change supplier once measures are put in place.
Deshalb, und mehr noch angesichts der Höhe des vorgeschlagenen Zollsatzes, gibt es keinen Grund, weshalb bestimmte Verwender gezwungen sein sollten, nach der Einführung von Maßnahmen ihren Zulieferer zu wechseln.
DGT v2019

This company also submitted that, in view of the time it would take to qualify PVA for this application, it was complicated and burdensome for them to change supplier.
Dieses Unternehmen machte auch geltend, angesichts der Zeit, die benötigt werde, um für diese Anwendung geeignetes PVA ausfindig zu machen, wäre es schwierig und aufwändig den Zulieferer zu wechseln.
DGT v2019

It was claimed that the injury suffered by Union industry was caused by the customers’ choice to change supplier due to, inter alia, the alleged non-compliance with environmental and safety issues.
Es wurde behauptet, die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union sei darauf zurückzuführen, dass die Abnehmer sich für den Wechsel des Lieferanten entschieden hätten, unter anderem wegen der angeblichen Missachtung von Umwelt- und Sicherheitsaspekten.
DGT v2019

Therefore, to change supplier in order to avoid paying anti-dumping duties would be costly, impossible in the short term and risky from a technological point of view.
Daher sei ein Lieferantenwechsel zur Vermeidung der Zahlung von Antidumpingzöllen kostspielig, kurzfristig unmöglich und aus technologischer Sicht riskant.
DGT v2019

At the same time, the Commission proposes to strengthen the rights of all customers, among others by giving them the right to change supplier at any time and requiring energy companies that bills are settled within a month after a consumer switches supplier.
Gleichzeitig tritt die Kommission dafür ein, die Rechte aller Verbraucher zu stärken, unter anderem durch das Recht, jederzeit den Versorger zu wechseln und durch die Verpflichtung der Energieunternehmen, die Rechnungsvorgänge innerhalb eines Monats nach dem Wechsel des Verbrauchers abzuschließen.
TildeMODEL v2018

The largest price reductions can be found in Member States where consumers are free to change supplier, and in particular where it is de facto easy to do so.
Die größten Preisrückgänge finden sich in den Mitgliedstaaten, in denen die Verbraucher den Versorger frei wechseln können und in denen sich der Wechsel in der Praxis leicht bewerkstelligen lässt.
TildeMODEL v2018

In the only Member State where the market has been opened up to competition - the United Kingdom - there are broadly the same attitudes as for electricity with regard to the liberalisation process, but with more reluctance to change supplier because of safety fears.
Im Vereinigten Königreich, dem einzigen Mitgliedstaat, wo der Markt für den Wettbewerb geöffnet wurde, stellt man im Allgemeinen die gleichen Meinungen über den Liberalisierungsprozess wie bei der Elektrizitätsversorgung und eine ausgeprägte Zurückhaltung gegenüber einem Lieferantenwechsel aufgrund von Sicherheitsbedenken fest.
TildeMODEL v2018

Moreover, the Commission's investigation has led to the conclusion that most of Sogefi's and Filtrauto's customers would change supplier in the event of a significant and lasting price increase.
Ferner hat die Untersuchung der Kommission ergeben, dass die meisten Abnehmer von Sogefi und Filtrauto bei einer spürbaren und dauerhaften Preiserhöhung ihren Lieferanten wechseln würden.
TildeMODEL v2018

Where the supplier introduces a change to a mixture of a known composition, that has been classified as hazardous, he shall carry out a new evaluation in accordance with this Chapter where the change is either of the following:
Ändert der Lieferant die bekannte Zusammensetzung eines Gemisches, das als gefährlich eingestuft worden ist, führt er eine Neubewertung gemäß diesem Kapitel durch, wenn es sich um Änderungen folgender Art handelt:
TildeMODEL v2018

Consumers should have the right to change supplier quickly and have access to information on a product's energy background: for example, its effects on the environment.
Der Verbraucher soll das Recht haben, den Anbieter rasch zu wechseln, und er sollte Zugang zu Hintergrundinformationen über ein Produkt in Bezug auf Energiefragen, beispielsweise über seine Auswirkungen auf die Umwelt, haben.
Europarl v8

There needs to be a transparent, comprehensible means of determining tariffs, enabling consumers to access consumption data at any time and giving them freedom to change supplier if they so wish.
Wir brauchen ein transparentes, verständliches System zur Festlegung der Tarife, damit die Endkunden jederzeit auf die Verbrauchsdaten zugreifen und, wenn sie es wünschen, ihren Versorger wechseln können.
Europarl v8