Translation of "Supplier change" in German
Consumers
must
also
be
able
to
change
supplier
under
non-discriminatory
conditions.
Die
Verbraucher
müssen
auch
den
Lieferanten
unter
nichtdiskriminierenden
Bedingungen
wechseln
können.
TildeMODEL v2018
How
can
you
persuade
a
supplier
to
change
things?
Wie
können
Sie
einen
Lieferanten
überzeugen,
Dinge
zu
verändern?
ParaCrawl v7.1
It
should
be
possible
to
change
supplier
at
any
time
of
year,
free
of
charge,
without
prejudice
to
one's
rights.
Die
Möglichkeit,
ohne
Einschränkung
der
eigenen
Rechte
jederzeit
und
kostenfrei
den
Anbieter
zu
wechseln.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
only
less
than
1
%
of
the
customers
have
so
far
decided
to
change
supplier.
Andererseits
haben
bisher
weniger
als
1
%
der
nicht
zählerüberwachten
Kunden
den
Gasversorger
gewechselt.
DGT v2019
To
date,
over
10
million
customers
have
exercised
their
right
to
change
supplier.
Bisher
haben
über
10
Millionen
Kunden
von
ihrem
Recht
auf
einen
Lieferantenwechsel
Gebrauch
gemacht.
EUbookshop v2
Supplier
must
not
change
specifications
or
production
procedures
agreed
upon
in
writing
without
the
approval
of
Purchaser.
Änderungen
von
schriftlich
festgelegten
Spezifikationen
und
Herstellungsverfahren
dürfen
ohne
Zustimmung
durch
den
Auftraggeber
nicht
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
is
able
change
the
following:
Der
Lieferant
kann
Folgendes
ändern:
CCAligned v1
The
private
Birmingham
Mint
was
the
world's
leading
supplier
of
small
change
in
the
19th
cent.
Die
private
Birmingham
Mint
war
im
19.
Jh.
der
weltweit
wichtigste
Lieferanten
von
Kleingeld.
ParaCrawl v7.1
This
means
it
is
not
possible
for
individual
tenants
to
change
supplier.
Dies
bedeutet,
es
ist
nicht
für
einzelne
Mieter
den
Anbieter
zu
wechseln
möglich.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
they
will
be
able
to
change
supplier
if
the
services
are
of
poor
quality,
if
the
electricity
supply
is
disrupted
or
if
prices
are
too
high.
Beispielsweise
werden
sie
in
der
Lage
sein,
den
Anbieter
zu
wechseln,
wenn
dessen
Dienste
von
schlechter
Qualität
sind,
wenn
die
Stromversorgung
unterbrochen
wird
oder
die
Preise
zu
hoch
sind.
Europarl v8
If
a
customer
is
to
be
able
to
change
supplier,
he
must
know
in
advance
of
any
changes
in
price
for
example,
so
that
he
can
opt
out
in
time.
Um
sich
für
einen
anderen
Anbieter
entscheiden
zu
können,
muss
der
Verbraucher
vorab
beispielsweise
über
eine
Änderung
der
Preise
unterrichtet
sein,
damit
er
rechtzeitig
wechseln
kann.
Europarl v8
Therefore,
and
even
more
in
view
of
the
level
of
the
duty
rate
proposed,
there
is
no
reason
why
certain
users
would
be
obliged
to
change
supplier
once
measures
are
put
in
place.
Deshalb,
und
mehr
noch
angesichts
der
Höhe
des
vorgeschlagenen
Zollsatzes,
gibt
es
keinen
Grund,
weshalb
bestimmte
Verwender
gezwungen
sein
sollten,
nach
der
Einführung
von
Maßnahmen
ihren
Zulieferer
zu
wechseln.
DGT v2019
This
company
also
submitted
that,
in
view
of
the
time
it
would
take
to
qualify
PVA
for
this
application,
it
was
complicated
and
burdensome
for
them
to
change
supplier.
Dieses
Unternehmen
machte
auch
geltend,
angesichts
der
Zeit,
die
benötigt
werde,
um
für
diese
Anwendung
geeignetes
PVA
ausfindig
zu
machen,
wäre
es
schwierig
und
aufwändig
den
Zulieferer
zu
wechseln.
DGT v2019
It
was
claimed
that
the
injury
suffered
by
Union
industry
was
caused
by
the
customers’
choice
to
change
supplier
due
to,
inter
alia,
the
alleged
non-compliance
with
environmental
and
safety
issues.
Es
wurde
behauptet,
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sei
darauf
zurückzuführen,
dass
die
Abnehmer
sich
für
den
Wechsel
des
Lieferanten
entschieden
hätten,
unter
anderem
wegen
der
angeblichen
Missachtung
von
Umwelt-
und
Sicherheitsaspekten.
DGT v2019
Therefore,
to
change
supplier
in
order
to
avoid
paying
anti-dumping
duties
would
be
costly,
impossible
in
the
short
term
and
risky
from
a
technological
point
of
view.
Daher
sei
ein
Lieferantenwechsel
zur
Vermeidung
der
Zahlung
von
Antidumpingzöllen
kostspielig,
kurzfristig
unmöglich
und
aus
technologischer
Sicht
riskant.
DGT v2019
At
the
same
time,
the
Commission
proposes
to
strengthen
the
rights
of
all
customers,
among
others
by
giving
them
the
right
to
change
supplier
at
any
time
and
requiring
energy
companies
that
bills
are
settled
within
a
month
after
a
consumer
switches
supplier.
Gleichzeitig
tritt
die
Kommission
dafür
ein,
die
Rechte
aller
Verbraucher
zu
stärken,
unter
anderem
durch
das
Recht,
jederzeit
den
Versorger
zu
wechseln
und
durch
die
Verpflichtung
der
Energieunternehmen,
die
Rechnungsvorgänge
innerhalb
eines
Monats
nach
dem
Wechsel
des
Verbrauchers
abzuschließen.
TildeMODEL v2018
The
largest
price
reductions
can
be
found
in
Member
States
where
consumers
are
free
to
change
supplier,
and
in
particular
where
it
is
de
facto
easy
to
do
so.
Die
größten
Preisrückgänge
finden
sich
in
den
Mitgliedstaaten,
in
denen
die
Verbraucher
den
Versorger
frei
wechseln
können
und
in
denen
sich
der
Wechsel
in
der
Praxis
leicht
bewerkstelligen
lässt.
TildeMODEL v2018
In
the
only
Member
State
where
the
market
has
been
opened
up
to
competition
-
the
United
Kingdom
-
there
are
broadly
the
same
attitudes
as
for
electricity
with
regard
to
the
liberalisation
process,
but
with
more
reluctance
to
change
supplier
because
of
safety
fears.
Im
Vereinigten
Königreich,
dem
einzigen
Mitgliedstaat,
wo
der
Markt
für
den
Wettbewerb
geöffnet
wurde,
stellt
man
im
Allgemeinen
die
gleichen
Meinungen
über
den
Liberalisierungsprozess
wie
bei
der
Elektrizitätsversorgung
und
eine
ausgeprägte
Zurückhaltung
gegenüber
einem
Lieferantenwechsel
aufgrund
von
Sicherheitsbedenken
fest.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Commission's
investigation
has
led
to
the
conclusion
that
most
of
Sogefi's
and
Filtrauto's
customers
would
change
supplier
in
the
event
of
a
significant
and
lasting
price
increase.
Ferner
hat
die
Untersuchung
der
Kommission
ergeben,
dass
die
meisten
Abnehmer
von
Sogefi
und
Filtrauto
bei
einer
spürbaren
und
dauerhaften
Preiserhöhung
ihren
Lieferanten
wechseln
würden.
TildeMODEL v2018
Where
the
supplier
introduces
a
change
to
a
mixture
of
a
known
composition,
that
has
been
classified
as
hazardous,
he
shall
carry
out
a
new
evaluation
in
accordance
with
this
Chapter
where
the
change
is
either
of
the
following:
Ändert
der
Lieferant
die
bekannte
Zusammensetzung
eines
Gemisches,
das
als
gefährlich
eingestuft
worden
ist,
führt
er
eine
Neubewertung
gemäß
diesem
Kapitel
durch,
wenn
es
sich
um
Änderungen
folgender
Art
handelt:
TildeMODEL v2018
Consumers
should
have
the
right
to
change
supplier
quickly
and
have
access
to
information
on
a
product's
energy
background:
for
example,
its
effects
on
the
environment.
Der
Verbraucher
soll
das
Recht
haben,
den
Anbieter
rasch
zu
wechseln,
und
er
sollte
Zugang
zu
Hintergrundinformationen
über
ein
Produkt
in
Bezug
auf
Energiefragen,
beispielsweise
über
seine
Auswirkungen
auf
die
Umwelt,
haben.
Europarl v8
There
needs
to
be
a
transparent,
comprehensible
means
of
determining
tariffs,
enabling
consumers
to
access
consumption
data
at
any
time
and
giving
them
freedom
to
change
supplier
if
they
so
wish.
Wir
brauchen
ein
transparentes,
verständliches
System
zur
Festlegung
der
Tarife,
damit
die
Endkunden
jederzeit
auf
die
Verbrauchsdaten
zugreifen
und,
wenn
sie
es
wünschen,
ihren
Versorger
wechseln
können.
Europarl v8