Translation of "Change of scope" in German
The
Commission
can
accept
the
change
of
scope
of
the
cap.
Die
Kommission
kann
die
Änderung
des
Anwendungsbereichs
der
Obergrenze
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
There
is
no
intention
to
change
the
scope
of
it.
Es
wird
nicht
beabsichtigt,
den
Anwendungsbereich
zu
ändern.
TildeMODEL v2018
Can
the
user
interact
with
visible
filter
controls
to
change
the
scope
of
analysis?
Kann
der
Benutzer
interaktiv
mit
vorhandenen
Filtersteuerelementen
den
Umfang
der
Analyse
ändern?
ParaCrawl v7.1
May
an
insurer
change
the
scope
of
the
insured
benefits?
Darf
ein
Versicherer
den
Umfang
der
versicherten
Leistungen
ändern?
ParaCrawl v7.1
How
do
new
listening
habits
and
production
techniques
change
the
scope
of
legal
regulation?
Wie
verändern
neue
Hörgewohnheiten
und
Produktionstechniken
den
Umfang
rechtlicher
Regulierung?
ParaCrawl v7.1
The
proposal
does
not
change
the
scope
of
Directive
and
the
essential
health
and
safety
requirements.
Der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
und
die
wesentlichen
Sicherheits-
und
Gesundheitsanforderungen
werden
durch
diesen
Vorschlag
nicht
geändert.
TildeMODEL v2018
The
aim
of
this
Directive
is
not
to
change
the
scope
of
those
Directives.
Es
ist
das
Ziel
der
vorliegenden
Richtlinie,
den
Geltungsbereich
der
genannten
Richtlinien
nicht
zu
ändern.
DGT v2019
Another
group
of
amendments
also
change
the
scope
of
the
nature
of
the
Commission
proposal
and
are
therefore
unacceptable.
Eine
solche
umfassende
Änderung
des
Textes
würde
weit
über
das
Ziel
der
vorgeschlagenen
Verordnung
hinausgehen.
EUbookshop v2
These
changes
are
purely
formal
in
nature
and
do
not
change
the
scope
of
thecommitments
previously
entered
into.
Die
fraglichen
Änderungen
sind
rein
formaler
Art
und
berühren
nicht
den
Inhalt
der
eingegangenen
Verpflichtungen.
EUbookshop v2
Explains
how
to
set
and
change
the
scope
of
functions
and
variables
in
Windows
PowerShell.
Erklärt,
wie
der
Bereich
von
Funktionen
und
Variablen
in
Windows
PowerShell
festgelegt
und
geändert
wird.
ParaCrawl v7.1
You
can
use
item-level
targeting
to
change
the
scope
of
preference
items.
Sie
können
die
Zielsetzung
auf
Elementebene
vornehmen,
um
den
Bereich
bevorzugter
Elemente
anzupassen.
ParaCrawl v7.1
Ancillary
agreements
that
change
the
scope
of
the
contractual
services
must
be
in
writing.
Nebenabreden,
die
den
Umfang
der
vertraglichen
Leistungen
verändern,
bedürfen
der
ausdrücklichen
Bestätigung.
ParaCrawl v7.1
To
change
the
scope
of
the
spell
check,
choose
an
option
from
the
Check
drop-down
menu.
Wählen
Sie
eine
Option
aus
dem
Dropdown-Menü
Prüfen,
um
den
Umfang
der
Rechtschreibprüfung
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
This
is
acceptable
to
the
Commission,
because
the
principle
objective
of
the
Commission
proposal
in
this
area
was
to
clarify,
but
not
to
change,
the
scope
of
the
WEEE
Directive.
Das
ist
für
die
Kommission
akzeptabel,
denn
das
Hauptziel
des
Vorschlags
der
Kommission
in
diesem
Bereich
war
die
Verdeutlichung,
aber
nicht
die
Änderung
des
Anwendungsbereichs
der
EEAG-Richtlinie.
Europarl v8
Madam
President,
I
said
'could'
because
in
the
final
days
of
the
APEC
Summit,
the
United
States
and
China
seemed
to
have
decided
to
change
the
scope
of
the
Copenhagen
meeting.
Frau
Präsidentin,
ich
sage
"könnte",
weil
in
den
letzten
Tagen
der
APEC-Tagung
die
Vereinigten
Staaten
und
China
sich
dazu
entschlossen
zu
haben
scheinen,
die
Tragweite
des
Gipfels
in
Kopenhagen
zu
ändern.
Europarl v8
In
addition,
the
Commission
is
not
in
a
position
to
change
the
scope
of
Directive
77/187
on
the
transfer
of
undertakings
by
making
reference
to
its
application
in
the
groundhandling
text.
Des
weiteren
sieht
sich
die
Kommission
außerstande,
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
77/187
über
die
Wahrung
von
Ansprüchen
der
Arbeitnehmer
beim
Übergang
von
Unternehmen
durch
einen
Hinweis
auf
ihre
Anwendung
im
Text
über
die
Bodenabfertigung
zu
ändern.
Europarl v8
These
amendments
do
not
seek
to
change
the
scope
of
the
Regulation,
nor
do
they
prejudice
in
any
way
the
security
of
civil
aviation
passengers.
Diese
Änderungen
bezwecken
weder
eine
Veränderung
des
Geltungsbereichs
der
Verordnung,
noch
beeinträchtigen
sie
in
irgendeiner
Weise
die
Sicherheit
der
Fluggäste
in
der
Zivilluftfahrt.
DGT v2019
Consequently,
the
Commission
cannot
accept
Amendments
Nos
3
and
28-30,
which
introduce
tougher
emission
limits
or
change
the
scope
of
the
proposal.
Folglich
kann
die
Kommission
die
Änderungsvorschläge
3,
sowie
28-30
nicht
akzeptieren,
die
strengere
Emissionsgrenzwerte
einführen,
oder
den
Anwendungsbereich
des
Vorschlages
ändern.
Europarl v8
These
amendments,
which
change
the
scope
of
the
directive,
gave
rise
to
doubts
on
the
part
of
the
Commission,
which
were
expressed
in
a
statement
attached
to
the
final
text.
Diese
Änderungsvorschläge,
die
die
Reichweite
der
Richtlinie
verändern,
haben
Zweifel
bei
der
Kommission
ausgelöst,
die
diese
in
einer
dem
Abschlusstext
beigefügten
Erklärung
zum
Ausdruck
brachte.
Europarl v8
Mr President,
ladies
and
gentlemen,
I
will
not
keep
to
the
speech
that
I
had
prepared
and
I
apologise
for
that,
but
the
speech
made
by
Mr Schmit
forces
me
to
hurriedly
change
the
scope
of
my
speech.
Ich
werde
mich
nicht
an
meine
vorbereitete
Rede
halten
und
entschuldige
mich
dafür,
doch
die
Ausführungen
von
Herrn
Schmit
veranlassen
mich,
den
Inhalt
meines
Beitrags
aus
dem
Stegreif
zu
ändern.
Europarl v8
Any
change
of
scope
automatically
means
that
any
net
cost
can
be
financed
via
the
methods
permitted
in
this
Directive.
Änderungen
des
Umfangs
bedeuten
automatisch,
dass
etwaige
Nettokosten
über
die
in
dieser
Richtlinie
zugelassenen
Verfahren
finanziert
werden
können.
JRC-Acquis v3.0
Such
a
review
should
take
account
of
evolving
social,
commercial
and
technological
conditions
and
the
fact
that
any
change
of
scope
should
be
subject
to
the
twin
test
of
services
that
become
available
to
a
substantial
majority
of
the
population,
with
a
consequent
risk
of
social
exclusion
for
those
who
can
not
afford
them.
Eine
solche
Überprüfung
sollte
der
gesellschaftlichen,
wirtschaftlichen
und
technischen
Entwicklung
und
auch
der
Tatsache
Rechnung
tragen,
dass
eine
Änderung
des
Umfangs
die
beiden
Kriterien
für
Dienste
erfuellen
muss,
die
der
großen
Mehrheit
der
Bevölkerung
zur
Verfügung
stehen,
mit
dem
damit
einhergehenden
Risiko
der
sozialen
Ausgrenzung
derjenigen,
die
sich
diese
Dienste
nicht
leisten
können.
JRC-Acquis v3.0
Care
should
be
taken
in
any
change
of
the
scope
of
universal
service
obligations
to
ensure
that
certain
technological
choices
are
not
artificially
promoted
above
others,
that
a
disproportionate
financial
burden
is
not
imposed
on
sector
undertakings
(thereby
endangering
market
developments
and
innovation)
and
that
any
financing
burden
does
not
fall
unfairly
on
consumers
with
lower
incomes.
Bei
einer
Änderung
des
Umfangs
der
Universaldienstverpflichtungen
ist
darauf
zu
achten,
dass
bestimmte
technische
Varianten
anderen
gegenüber
nicht
künstlich
bevorzugt
werden,
dass
Unternehmen
dieses
Sektors
keine
unverhältnismäßige
Finanzlast
aufgebürdet
wird
(wodurch
die
Marktentwicklung
und
die
Innovation
beeinträchtigt
würden)
und
dass
etwaige
Finanzlasten
nicht
ungerechterweise
einkommensschwachen
Verbrauchern
aufgebürdet
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
proposal
does
not
change
the
scope
of
the
Directive
and
the
essential
safety
requirements,
apart
from
the
correction
described
under
3.7.
Der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
und
die
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
werden
abgesehen
von
der
unter
Nummer
3.7
beschriebenen
Korrektur
durch
diesen
Vorschlag
nicht
geändert.
TildeMODEL v2018
The
proposal
does
not
change
the
scope
of
Directive
2004/108/EC
and
the
essential
requirements.
Der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
2004/108/EG
und
die
wesentlichen
Anforderungen
werden
durch
diesen
Vorschlag
nicht
geändert.
TildeMODEL v2018
The
proposal
does
not
change
the
scope
of
Directive
2009/105/EC
and
the
essential
safety
requirements.
Der
Geltungsbereich
der
Richtlinie
2009/105/EG
und
die
wesentlichen
Sicherheitsanforderungen
werden
durch
diesen
Vorschlag
nicht
geändert.
TildeMODEL v2018